![]() ![]() |
生态翻译学理论与应用文体的生态翻译研究
本书创造性地将生态翻译学引入翻译研究领域,并选择实用性强、翻译难度高、覆盖面广的应用文体作为研究对象,试图从跨学科的生态学视角找到解决人文学科研究的新突破口,实现文理学科研究的完美联姻。本书的最大亮点是理论与实践相结合。具体来说,本书既对生态学、文体学、翻译学等基本理论问题进行深人探讨,又结合具体文体,如商务、法律、影视、科技、旅游等,从思维模式、词法句法、审美情趣、习俗禁忌、地域差异等层面对译者主体性的发挥,以及译者在翻译过程中对语言维度、文化维度以及交际维度的三维适应性选择转换进行分析,并在此基础上阐述了相应的翻译策略,既有利于帮助读者加强理论修养,又能为翻译实践提供指导和帮助。
你还可能感兴趣
我要评论
|