馆配采访数据
馆配数据采访
在线客服
欢迎进入网上馆配会荐购选采服务平台 图书馆单位会员
注册
图书馆读者/馆员
登录
首页
平台现货书目
中图法目录
出版社目录
拟出版书目
基教幼教目录
数字资源目录
平台使用指南
平台介绍
书单推荐
更多
·科学出版社精品典藏
·清华大学出版社—2024年度好
·二十四节气 | 立春
·二十四节气│大寒
·二十四节气│小寒
·二十四节气 | 冬至
·二十四节气 | 大雪
·预售 · 年度重磅报告 | 202
新书推荐
更多
·机械设计手册(第七版)
·山东馆藏文物精品大系·青铜
·ChatGPT+AI文案写作实战108招
·数字文化的崛起
·一本书读懂30部社会学名著
·通信电子战工程
·DK时间线上的全球史
·共享现实:是什么让我们成为
善译之道
定 价:58 元
当前图书已被 10 所学校荐购过!
查看明细
作者:赵彦春, 著
出版时间:2021/4/1
ISBN:9787544665889
出 版 社:上海外语教育出版社
中图法分类:
H059
页码:
纸张:胶版纸
版次:1
开本:小16开
9
7
6
8
6
7
5
5
8
4
8
4
9
内容简介
目 录
本书为赵彦春教授的学术随笔集。书稿围绕“译之为译”“译之为韵”“译之神采”“夫人陷阱”“音译之病“等诸多方面展开论述,涉及翻译本体、翻译实践、翻译背后所具的文化意涵多个层面。全书例证丰富翔实,笔调轻松诙谐,读来饶有情趣。尤其值得一提的是,书稿中的大量例证看似信手拈来,实则多是作者日积月累、深思熟虑而成,相信本书的读者读后定能从中获得受益和启发。
第一部分译之为译
第二部分译之为韵
第三部分译之神采
第四部分“夫人”陷阱
第五部分音译之病
第六部分理据的译理
第七部分逼近原则
第八部分学理证伪
你还可能感兴趣
从文本到受众——翻译与文化研究论集
翻译概论
外语地名机器翻译理论与方法
翻译服务管理
口译:技巧与操练
人际意义与翻译策略
我要评论
您的姓名
验证码:
留言内容