《西南联大英文课》是西南联大时期(1937—1946)大一学生的英文课本,“大一英文”这门课是面向全校一年级学生开设的必修课程,所以这本书是联大八年办学中所有学生都学习过的。
原书为纯英文,中译出版社近年推出的英汉双语读本,深受欢迎。本次出版,将原书的43篇文章,提炼成8个更加清晰的主题,邀请8位外语名师联合导读,再编成8本轻巧便携的小册子,并附赠陈福田编写的原版精读手册,方便读者阅读和自学。
适读人群 :大学生,都市白领
★内容经典:杨振宁、许渊冲大一必修英文课教材
★口碑好书:西南联大经典英文课本 累计销量20万册
★文艺装帧:气质口袋本,轻巧便携,适用更多阅读场景
★内容升级:8本分册+1本原版精读手册,8位外语名师全新导读
★品质赠品:西南联大文艺徽章(联邦走马定制版)+全书英文朗读音频
陈福田(1897-1956):1897年出生于夏威夷,哈佛大学教育学硕士,著名的外国语言文学专家、西洋小说史专家。历任美国檀香山明伦学校教员,美国波士顿中华青年会干事,1923年到北京清华大学执教,曾任清华大学外文系主任、西南联大外文系主任。1948年离开中国回到夏威夷。
导读人简介
01 吾国与吾民
章艳,上海外国语大学教授,翻译学博士,硕士生导师。主要学术研究领域为翻译美学、文化与翻译。长期从事社科和文学作品的英汉翻译,代表性译著为《娱乐至死》(曾获2005年首届华语传媒图书奖)和《朋友之间:汉娜·阿伦特与玛丽·麦卡锡书信集》。
02 青年与修养
毛亮,北京大学外国语学院教授,博士生导师;耶鲁大学中美富布莱特访问学者(2015-2016)。研究方向为英美文学,学术代表作《自我、自由与伦理生活:亨利·詹姆斯小说研究》。
03 经典与人生
丁林棚,北京大学外国语学院副教授,硕士生导师。研究领域和方向为英语文学与文化研究、翻译,学术代表作《自我、社会与人文:玛格丽特·阿特伍德小说的文化解读》。
04 文学与生活
赵刚,华东师范大学外语学院教授,博士生导师;中美富布莱特高级访问学者(2012-2013),《新世纪汉英大词典》(第2版)副主编。研究方向:翻译学、双语词典学。
05 大学与问道
罗选民,清华大学首批二级教授(2007);广西大学君武学者,外国语学院院长,博士生导师;中国英汉语比较研究会会长;墨尔本大学亚洲学者讲座教授(2016-2018)。主要研究方向:翻译与跨文化研究、比较文学、英汉语比较研究。
06 教育与立身
郭英剑,中国人民大学首批“杰出学者”特聘教授,中国人民大学外国语学院院长、教授、博士生导师。主要研究方向:英美文学、美国亚裔文学、比较文学、英语教育与高等教育。
07 时代与名人
林庆新,北京大学外国语学院副教授,博士生导师;美国康奈尔大学富布赖特研究学者(2009-2010)。研究方向为中西比较文学、英美现当代小说、翻译研究。
08 文明与世界
彭萍, 获北京大学博士学位,现任北京外国语大学英语学院教授、副院长、硕士生导师,北京中外文化交流研究基地研究员。主要研究领域为翻译研究、文化研究、商务英语、英语教学。