《红发》为逃离畸形的婚姻生活,疑似怀孕的弗兰齐丝卡乘坐火车来到冬日的威尼斯。在茫然无助中,她与一个英国人结识,两人相谈甚欢,并勾画起共同的未来。当她慢慢收起内心的犹疑,开始憧憬新生活时,却发现自己被卷进一个关于战争与复仇的阴谋中……
德国战后著名文学社团四七社的发起人深受萨特影响,为托马斯·曼所推崇的一代大师阿尔弗雷德·安德施倾情力作,简体中文版首次引进·关于女性的独立与自由·关于艺术与情感的力量·对人性与战争无数次发问
作者简介:阿尔弗雷德·安德施(Alfred Andersch,19141980)战后德国重量级小说家。在战后几年中,安德施帮助建立了德国新的民族文学,是著名文学社团四七社的发起人。他的代表作《桑给巴尔或最后一个理由》(英译本名为Flight to Afar)被翻译成多种语言,成为国际畅销书。作为一名自成流派的大师,安德施是二战以来德国不可忽视的作家之一。安德施深受萨特影响,更为托马斯·曼所推崇,被世人尊为自由的倡导者。译者简介:姚月1962年生,1987年赴德国深造,并在德国长期从事教学及翻译工作。近年来翻译了德国著名作家汉斯·马格努斯·恩岑斯贝格尔的诗集《比空气轻》,传记文学《将军和他的子女们》《动荡》;奥地利著名儿童文学作家汉斯·雅尼什的童诗集《今天我想慢吞吞》。
星期五快车和观察一栋房子/从C大调变到升C调的原因/一位女士在米兰的比菲咖啡馆中的突然决定/解析乔尔乔内的《暴风雨》/精致之人的灯/蒙特卡蒂尼公司的警报星期六与小狮子一起清点/一位威尼斯锅炉匠的可怕遭遇/需要预付/勃拉姆斯和姐妹俩/与一群聪明人的下午5点茶/玫瑰红的湿地星期天一个有耐心的人/一次震惊造成的后果/圣马可和错误的选择/打电话去多特蒙德/古世界地图/线条在钟楼交叉/与一个刽子手的摇滚/凛冽的东风星期一与夏洛克的交易/一位反犹太主义者的自传/海/有人想要去旅行/神话和诗词/纯金纽扣/一份遗嘱