本书以莫泊桑的短篇小说《两个朋友》的文本为依据,根据符号学的研究成果,主要从“叙事序列”方面对这一文本所涉及的各个方面做了完整的分析,包括文本的组织、序列及语境、价值的象征化空间、施事者的重组、诠释性与说服性、语用维度与认知维度、叙事框架与修辞程序等,给出了不同于传统文本分析的符号学视域的文学批评全新方法。
本书精选了古代至现当代东西方文学中的经典作品30部,包括史诗、戏剧、小说等文体,每节以固定体例编写,分为7个部分:作品导读、作品节选、新文科阅读、问题研究、延伸思考、资料参考、习题讨论。既有对作者和作品基本情况的介绍,也有对作品原文经典片段的节选,更有大量古今中外与作品直接相关的文学批评资料的摘录,内容翔实。“问题研究
本论文集共收录北方工业大学等高校外国语言文学专业教师和研究生的近期新研究论文29篇。主要内容包括新技术在语言研究领域的运用、认知语言学近期新理论在具体语言研究中的范例、外语教学的近期新理论及其实践指导意义等,此外也有文学、文化与教育等领域的新理念、新探索,反映了当代外国语言文学与社会文化研究的学术热点和语言学、文学、跨
波兰民主左翼联盟研究
本书一共六章,呈现了作者译介学思想的缘起、发展和深化的过程,从“为弃儿寻找归宿”到翻译文学史的编写,从“翻译研究”到“超越翻译”,从“创造性叛逆”学术命题的阐发到“文化外译”的理论思考,完成了“从译入到译出”、从“翻译世界”到“翻译中国”完整的译介学理论体系的建构,从理论上论证了翻译家和翻译文学在文学史上的地位和意义,
本书共分6章,结合新世纪莎士比亚十四行诗的最新研究动向,立足于莎士比亚时代的伦理环境,运用辩证的历史唯物主义的方法,从伦理学批评的角度来分析、阐释莎士比亚十四行诗,剖析莎士比亚十四行诗中“爱情”“友情”“亲情”之下的各种伦理真相,揭示诗中体现的人与人之间诸如两性、亲子、友谊等的真实伦理关系;进而对莎士比亚十四行诗中的各
全书共收集了128篇文章,从逐梦、奉献、融入、收获、感悟五方面讲述了支教队员的成长与收获,文体形式多样,包括散文、诗歌、日记等,特色鲜明,如老团员的深情回忆“走过,不忘”,新成员的憧憬“杨帆向西部,青春正当时”,诗歌“那一年——献给支教团的兄弟姐妹”,等等,字里行间流露出的是支教队员们朝气蓬勃、昂扬向上的青春脸庞,更是
本书以时事小说的两个发展时段晚明与晚清为双焦点,展开文学与世变关联的思考,对时事小说这一特定历史时空下产生的小说创作流派,做了全面考察和梳理。在世变背景下,并置考察晚明与晚清时事小说,探究两个时段时事小说创作的因革损益,进而观察时代变局下相关因素、力量的消长对时事小说的诸多影响,以及由此带来的时代新变。同时,通过追溯时
本书是针对20世纪著名的翻译大家阿瑟·韦利(ArthurWaley)晚年自订的中国古诗翻译选集所做的导读与鉴赏,主体为韦利的译作原文与对应的古诗中文,包括《诗经》、汉魏古诗、寒山与白居易的诗、宋明诗词等;每个篇章前有编者撰写的精彩导读,对译文做了深入浅出的鉴赏与评述。此书虽为反映译者个人喜好的选本,但译作不循旧规,不按
本书选取英文版《中国文学》杂志为研究对象,对其50年的译介经验及教训进行了富有实证论据的全面反思与深刻剖析,以期探索新时代“中国文学走出去”的理论指导与实践路径。本书的特色之处在于:1.把《中国文学》置于历史语境下讨论,尽量做到根据事实描述现象、解释背后原因、预测后续发展;在分析每一种现象后,都尝试归纳、总结出一些规律