本书是笔者十余年来对缅甸缅族民间叙事文学持续思考、积累的结果。笔者于2008-2018年期间三次赴缅甸开展田野调查,书中的民间叙事文学作品均来源于此。笔者在采录这些民间叙事文学作品时,不仅记录了相关作品的内容,而且还记录了整个演述过程及相关语境,以期忠实地再现当地民众的民俗生活和心灵世界。在分析过程中,坚持以民俗学语境
本书主要从“想象”与“表现”两个视角研究科林伍德的美学思想,并对其理论得失、历史地位做出自己的判断。科林伍德美学大致可以分为前后两个时期,前期以《精神镜像:或知识地图》和《艺术哲学大纲》为代表,后期以《艺术原理》为代表。其前期美学在继承黑格尔相关论述基础上,对于艺术作为认知而导致的终结和新生及其在人类精神生活中的地位做
本书系浙江师范大学教授、博士生导师方卫平先生在数十年高校儿童文学教学经验和学术积累的基础上,认真比较、研究国内外高校诸多儿童文学教材的特点之后,博采众长而又自出机杼,取精用弘、深富创意、精心撰著的一部儿童文学教材。 全书共分为十五章,包括了儿童文学的历史、文化、艺术、教学等维度的知识阐述和理论思考。整部教材知识布局与构
本书是“龚鹏程大学堂”之一,主题是中国文学,作者对中国文学背后的观念思想史和中国文学的流变娓娓道来,对经典作品如数家珍,均能谈出自己的看法,启人深思。
本书系统介绍了不同成长期儿童发展与儿童文学之间的关系,包括:学前儿童文学与儿童发展,简要阐述了学前,儿童文学的概念、历史及特点,概述了儿童文学与儿童健康人格培养之间的关系和方法;儿歌、儿童诗、童话、儿童故事、图画书、儿童戏剧、儿童散文、儿童小说、多媒体儿童作品的特点、历史发展、代表性作家作品及与儿童发展,尤其是在推动儿
本书主要讲述了随着网络技术的日趋成熟,传统的文艺发展格局发生了变化,基于网络的文艺创作现象不断增多,具有网络色彩的文艺类型大量涌现,网络文艺成为备受人们喜爱的艺术形式。
《文学翻译》(第二版)是针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写的。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他们理解过程中的文学鉴赏水平与表达过程中
本书主要由为什么要学写报告文学、什么是报告文学、报告文学的起源和发展、报告文学与其他文体的区别、怎样处理好报告文学的结构、怎样刻画好报告文学的人物、怎样做好报告文学的采访、怎样增强报告文学的文学性等十四章构成,前后呼应,常识和理论的论述结合例文,便于读者更好地理解常识和理论。该书注重理论探讨与创作实践相结合、知识普及与
本书以马克思主义文艺思想为指导,结合中国马克思主义文艺理论的建设,对改革开放以来文艺理论发展主脉加以梳理和评析,并提出具有中国特点的马克思主义文论的建设性理论。主要分为以下几个专题:关于形象思维的讨论、关于文学本题问题的讨论、关于文学现代性问题的讨论、关于现实主义的讨论等。
在影视剧拍摄过程中,作者发现西方故事理论存在局限性,且东西方文化存在差异,所以无法完2照搬西方故事理论进行创作。他结合自身30余年影视剧创作的经验,以东方人的情感共鸣为基调,按照东方人“起、承、转、合”的叙事思维为主线,创作出故事理论——欲望的配方——以缺乏和欲望的因果关系构成故事情节,并梳理出比西方故事情节冲突更强的