绘者:岩村和朗
日本著名图画书大师。1939年4月3日生于日本东京,毕业于东京艺术大学工艺科。早在大学时期,就参与NHK幼儿节目的动画制作,后投身图画书的创作,以工笔画般的细腻画风见长。岩村和朗原本的住处离东京的动物园很近,当他看到樊笼中的动物整日无精打采的模样,就意识到:人和动物是一样的,都应该回到大自然的老家去。岩村和朗的惊人之举是在他36岁时,携妻带子搬离东京,到远离尘嚣的小镇益子町居住。他在山野间建造了美好的家园,从优美的自然环境中汲取创作灵感。他创造了自己独一无二的生活,也由此孕育了独一无二的图画书。著有14只老鼠系列、7只老鼠系列、森林里的小松鼠系列、小猴子坦坦系列等。其作品被翻译成英、法、韩等15种文字,并多次获奖。
译者:彭 懿
先后毕业于复旦大学、日本东京学艺大学及上海师范大学,教育学硕士,文学博士。现任职于浙江师范大学儿童文化研究院。主要学术著作有:《西方现代幻想文学论》《世界幻想儿童文学导读》《图画书:阅读与经典》《宫泽贤治童话论》《进魔法森林格林童话研究》等。主要翻译作品有:《晴天有时下猪》《车的颜色是天空的颜色》《手绢上的花田》《一年级大个子二年级小个子》《鼹鼠原野的伙伴们》等。《图画书:阅读与经典》获2007年首届中国政府出版奖图书奖;《遇见图画书百年经典》获2007年首届香港书奖;《花香小镇》获第11届APPA(亚太地区出版者协会)图书奖翻译铜奖。
译者:周龙梅
毕业于哈尔滨师范大学日语系,著名日语翻译家、儿童文学研究专家、宫泽贤治研究专家,旅居日本。主要翻译作品有《铁道银河之夜》《鹿源起舞》《小狐狸阿权》等。