本书是一本学术研究类图书,研究主题是英语翻译教学的理论与实践应用。针对大学英语翻译教学中出现的问题,尝试总结大学英语翻译理论和教学工作的创新途径。本书以英语翻译的理论基础为出发点,详细阐述了多元化视角下的英语翻译理论与实践、英语翻译的实践应用、大学英语翻译教学创新模式以及多媒体视角下的大学英语翻译教学等内容。
第一章 英语翻译概述
第一节 当代英语翻译教学现状
第二节 英语翻译教学的理念与目标
第三节 英语翻译教学的模式与原则
第四节 英语翻译的主要方法
第五节 英语翻译的文化因素
第六节 中西文化差异与英语翻译
第七节 功能翻译理论下的英语翻译
第八节 功能对等视域下的英语翻译
第九节 目的论视角下的英语翻译
第十节 英语翻译中的直译
第二章 英语翻译的理论与实践研究
第一节 英语翻译实践中的母语负迁移
第二节 英语翻译专业实践教学模式
第三节 科技英语翻译理论和实践的关系
第四节 英语习语的翻译和实践研究
第五节 新时代审计英语的要求与翻译实践
第六节 典籍翻译理论与英语教学实践
第七节 文化建构与英语翻译实践
第三章 英语翻译的应用
第一节 交际翻译理论在商务英语翻译中的应用
第二节 翻译策略在大学英语四级段落翻译中的应用
第三节 翻译文化传播中的互文翻译观及其应用
第四节 商务英语中虚拟语气的翻译及应用
第五节 暗喻在英语广告及翻译中的应用
第六节 英汉对比在大学英语写作和翻译教学中的应用
第七节 大学英语翻译教学中语境理论的应用
第八节 建构主义理论在大学英语翻译教学中的应用
第九节 微课在大学英语翻译教学中的应用
第十节 翻转课堂在大学英语翻译教学中的应用
第十一节 讲理式教学法在英语翻译实践中的应用
第四章 大学英语翻译教学的创新模式
第一节 数字化时代英语翻译教学新模式
第二节 “交互式”英语翻译教学模式建构
第三节 “互联网+”环境下的大学英语翻译教学模式
第四节 合作学习理论下的大学英语翻译教学模式
第五节 基于语料库的大学英语翻译教学模式
第六节 基于认知语言学的英语翻译教学模式
第七节 基于双语平行语料库的商务英语翻译教学模式
第八节 多模态理论下的大学英语翻译教学模式
第五章 多媒体视角下大学英语翻译教学
第一节 多媒体环境下大学英语翻译课堂教学
第二节 网络环境下大学英语翻译“零课时”教学
第三节 大学英语翻译教学中的CAI应用及其保障机制
第四节 多媒体环境下高校英语翻译专业语法课程建设
第五节 多媒体网络平台下的英语本科翻译教学
第六节 基于语料库和多媒体计算机技术的中医翻译教学
参考文献