★ 东方诗哲的不朽名篇,现代人心灵的慰籍
★ 诺贝尔文学奖得主泰戈尔的五部代表诗集完整呈现
★ 初中语文教材“名著导读”单元推荐阅读图书
★ 版本完善,校勘精良
《泰戈尔诗选》收入作者*具代表性的五部诗集:叙事诗集《故事诗》,宗教抒情诗集《吉檀迦利》,关于爱情和人生的抒情诗《园丁集》,以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集《新月集》,富有哲理的散文诗集《飞鸟集》。这些诗歌具有浓郁的抒情性,隽永深沉,语言清新流利,意象奇崛美妙。
此次本书收入“名著课程化·整本书阅读丛书”,邀请了优秀的一线教师、教研人员、教育专家,从“整本书阅读”与“名著课程化”两个角度出发,进行了针对性强的课程化设计,帮助学生以高效的方式读通、读懂、读透这部经典作品。
一、 出版说明
阅读是语文学习的重要组成部分,是帮助人获取知识、培养正确的价值观、提高审美水平和增强表达能力的重要手段。中小学时期正值人生的成长阶段,培养良好的阅读习惯,保证一定的阅读量,会让每一个孩子受益无穷。为此,教育部制定的《义务教育语文课程标准》和《普通高中语文课程标准》,均对中小学生课内外阅读做了部署安排。2017年9月起,全国中小学陆续启用统编语文教材,“快乐读书吧”“名著导读”“自主阅读”“整本书阅读”等栏目或单元的设置,使得阅读尤其是整本书阅读的理念和实践有了更切实的依托。
课程标准和统编教材建议阅读的多种图书系经典名著,读之可涵养情性、启迪人生。然而,时代变迁、语言疏隔加上其他一些原因,阅读过程中,很多孩子不同程度地面临着“不愿读”“不会读”“读不下去”的问题。为切实解决这一难题,让孩子们能够轻松读,读懂、读通、读有所获,我们充分发挥人民文学出版社在文学图书和语文读物出版方面的优势,推出了这套“名著课程化·整本书阅读丛书”。
丛书收录图书三十余种,以我社多年沉淀、打磨而成的优质版本为底本,精编精校。另延请有丰富教、研经验的教研员及一线名师进行课程化的整本书阅读设计,以精炼的阅读导入语、有趣的阅读任务、实用的阅读链接材料,与原著相呼应。力争尽我们所能,与孩子们一起扫除阅读过程中的路障,帮助他们养成良好的阅读习惯,学会阅读,享受阅读,读有所思、有所得。
统编语文教材总主编温儒敏教授说:“整个语文教育的改革,可以归纳为四个字——读书为要,培养学生读书的兴趣、读书的习惯,使之成为一种良性的生活方式,提升各方面素养。”希望这套书常伴孩子们左右,对丰富他们的精神世界、提升语文素养、提高阅读能力,能有切实的帮助。
人民文学出版社编辑部
2021年5月
二、 丛书特点
(一)精良的版本
1.各书版本均为人民文学出版社经多年积淀的定本,其编辑者、整理者、校注者、译者均为一流的专家学者,读者评价及口碑良好。个别新编选图书,在选目、底本选择、编辑校对等方面亦均投入了大量精力。我们力争为读者奉献靠得住、值得信赖的善本。
2.高频次的重印及再版,使人文社的版本有机会吸收各方意见,不断对图书进行修订打磨,使之逐渐完善,*后成为精品。
3.专业的编辑和校对团队保证了书稿的编辑质量。人文社坚持书稿的三审三校,力争把错误率降至*低。人文社是现在仍拥有校对科的少数出版社之一。出版讲究的是工匠精神,慢工出细活,这方面人文社一直在努力实践。
4.统编语文教科书名著导读选文大多选自人文社版本。
(二)符合“整本书阅读”理念的完整、未删节版本
1.符合国家教育部门、教材和语文教育工作者提倡的读整本书、读原著、读一本书的完整版之精神。
2.严格保证作品内容的完整性和结构的连续性,不随意删改作品内容。
(三)“课程化”设计助力学生阅读和考试
1.本套丛书邀请了优秀的一线教师、教研人员、教育专家等从“整本书阅读”与“名著课程化”两个角度出发,进行了针对性强的课程化设计。力图让学生能够以高效的方式读通、读懂、读透每部经典作品。
2.编写团队在深度研究语文教学、教材与课程标准的基础上,开发了本套丛书。丛书的课程化设计,既体现一定高度,又因书制宜、实用性强,形成了独具特色的阅读能力养成体系。
(四)颜值靓丽、护眼设计
1.契合青少年读者的审美趣味。
大16开开本,成品尺寸165mm×240mm。封面颜色明朗清新,风格鲜丽活泼。
2.近视防控。
2021年3月,国家*新发布了标准GB 40070—2021《儿童青少年学习用品近视防控卫生要求》,对于教材、教辅等图书做出了详细明确的要求。本套丛书高度尊重此国标文件,在设计上特别做到字大行疏,不仅看着舒服,更可有效保护视力。
(五)名著阅读课程化2.0——线上课程
在进行名著阅读课程化设计的过程中,很容易出现一个矛盾:要么附加内容少,不见课程化特色;要么附加内容过多,反而破坏了学生阅读的自主性或破坏了阅读的完整性与流畅感。因此,本套人文版“名著课程化”丛书,增加了线上课程部分,让“课程化”不局限于文本上的阅读指导,而是真正用教学的方式、互动的方式,辅助学生完成名著阅读。
1.《泰戈尔诗选》完整收录了印度伟大诗人泰戈尔有代表性的五部诗集,包括《故事诗》《吉檀迦利》《园丁集》《新月集》《飞鸟集》,共计578首诗。他的诗歌清新自然、感情真挚、意境深远、富有哲理。
2.《泰戈尔诗选》选用知名翻译家冰心、石真、郑振铎的经典译本:《吉檀迦利》《园丁集》为冰心所译,她是学生朋友们非常熟悉和敬重的作家、诗人和翻译家;《故事诗》的译者石真通晓孟加拉文,她的译文音韵铿锵,行文流畅;《新月集》《飞鸟集》的译者是著名作家、诗人和学者郑振铎。他们的译作已历经岁月的考验,使学生朋友们在感受泰戈尔诗歌之美的同时,还能品味译者的思考和智慧。
3.《泰戈尔诗选》是初中语文教材“名著导读”单元的推荐阅读图书之一。本书收入“名著课程化·整本书阅读”丛书,邀请了优秀的一线教师、教研人员、教育专家,进行了针对性强的课程化设计,帮助学生朋友们以高效的方式读通、读懂、读透《泰戈尔诗选》,并在此基础上熟练掌握阅读现代诗歌的方法,能够更好地理解诗歌这种文学体裁,品味诗歌的独特语言,把握诗歌的意象,体会诗歌中蕴含的情感。
编者的话
亲爱的读者朋友,我们为什么要读诗歌?
一九八二年诺贝尔文学奖得主加西亚·马尔克斯在瑞典国王与王后招待诺贝尔奖得主宴会上的讲话,是我听过的*好的回答。我将其中的部分内容分享给你:
我不禁反躬自问,深入内心,寻找自我,寻找答案:是什么支撑了我的作品,是什么引起了评委的注意,能让挑剔的他们感同身受?不谦虚地讲,想通不易,希望我说出的答案能一语中的。朋友们,在我看来,这是对诗歌又一次表示敬意。因为诗歌,老荷马的《伊利亚特》中数不胜数的各色船只乘风破浪,穿越历史,勇往直前;因为诗歌,但丁用区区三层脚手架就撑起了中世纪这座沉重宏伟的工厂;因为诗歌,伟大的、*伟大的诗人马勃罗·聂鲁达在《马丘比丘之巅》用生花妙笔,描绘了破碎的美梦,抒发了千年的忧伤,重现了南美的辉煌。诗歌是平凡生活中的神秘能量,可以烹熟食物,点燃爱火,任人幻想。
写下每一行字,我都会祈求诗神的庇佑,运气时好时坏。诗神不易亲近、未卜先知,其力量从来都超越对一切充耳不闻的死亡之神。我希望写下的每个字,都能体现我对它的虔诚。获奖让我聊以自慰,还好,努力没有白费。在此,我提议,为伟大的美洲诗人路易斯·卡多索-阿拉贡干杯,是他将诗歌定义为人类存在的唯一实证。谢谢大家。
我们为什么要读诗歌?因为诗歌是人类存在的唯一实证。电影《死亡诗社》中的基丁老师对他的学生们说:我们读诗写诗,非为它的灵巧。我们读诗写诗,因为我们是人类的一员。而人类充满了热情。医药、法律、商业、工程,这些都是高贵的理想,并且是维生的必需条件。但是诗、美、浪漫、爱,这些才是我们生存的原因。我们为什么要读泰戈尔的诗?对此,泰戈尔自己做出了回答:
你是什么人,读者,百年后读着我的诗?
我不能从春天的财富里送你一朵花,从天边的云彩里送你一片金影。
开起门来四望吧。
从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。
在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。(《园丁集》85)
此刻,你、我们,就是那百年后的读者。相信在过去的百年、未来的许多个百年,有浩若繁星的“我们”,阅读过、阅读着、将阅读泰戈尔的诗句。从你展卷阅读的这一刻起,我们便跨越时空相遇了,在泰戈尔深邃唯美的诗歌宇宙里,我们“心的欢乐”将汇聚成流光溢彩的海洋。每一次心领神会,是这海的波纹;每一个莞尔一笑,是这海的涟漪;每一场隔空对话,是这海的浪花。我们,在彼此丰盈的精神世界里,将“把它快乐的声音,传过一百年的时间”。
我们为什么读泰戈尔的诗,我亲爱的读者朋友,以上就是全部的回答了。
这本《泰戈尔诗选》有什么不同?
这本诗选从泰戈尔五十余部诗集中精选了五部,分别是孟加拉文叙事诗集《故事诗》(二十四首及序诗一首),英文宗教抒情诗集《吉檀迦利》(一百零三首),“关于爱情和人生的”英文抒情诗集《园丁集》(八十五首),以儿童生活和情趣为主旨的英文散文诗集《新月集》(四十首),富于哲理的英文格言诗集《飞鸟集》(三百二十五首)。你会发现它们之间的不同之处,例如:形式上,叙事诗、抒情诗、散文诗、哲理诗的不同;内容上,讲述英雄史诗、描摹山川景物、展现人生百态、抒写宗教哲思的不同;风格上,朴素自然、清新流丽、含蓄细腻、热烈真挚、隽永深邃的不同;主旨上,弘扬民族精神、礼赞万物之神、讴歌人间情爱、表达人生思索的不同……万般滋味,值得反复研读咀嚼。还有一个不同,那就是译者不同。众所周知,诗歌是极难翻译的,因为诗歌相对于其他文学形式,外在更加灵动自由,内涵更加深广多元,更加注重不同年龄段读者的个性感悟。而泰戈尔本人主要是用他的母语孟加拉文写作的,其次是英文,这无疑为翻译工作又增加了难度。本诗选中的五部诗集,分别由通晓孟加拉文的石真先生,著名作家、诗人、学者冰心先生和郑振铎先生执笔翻译,三位译者的译作已历经岁月的考验,使读者在感受到泰戈尔诗歌之美的同时,还能品味到译者的思考和智慧。
你还会发现它们之间的相同之处,比如形式上的自然流畅,无论什么诗体,都像是从心底里自然流淌出来的一样,其轻灵自由的程度可以说是超越了一切形式本身。再比如无论内容上有多么包罗万象,无论他写的是宇宙尘埃、自然万物、战争和平、宗教哲学、神性人性,还是亲情友情爱情家国情、儿童少年青年父母亲、乞丐战士贵族君王……都有一个共同的主题,那就是爱。
“‘我相信你的爱’,让这句话做我的*后的话。”(《飞鸟集》325),这是这本《泰戈尔诗选》的*后一首诗。尽管本书收入了诗人五部诗集五百七十八首诗,但爱之一字贯穿于始终。其中包含友爱、情爱、亲人之爱,对故土、对家国、对自然万物的爱,对生命、对人类、对神明的爱……以“爱”之名,以“爱”为线,能有助于我们更好地阅读这本书。为此,建议大家在阅读整本书的过程中,能够思考、完成一个阅读任务,希望这个明确自然的任务能够触发你的多元思维,能够有助于你更好地品读泰戈尔的诗。
阅读任务
读泰戈尔的诗,就是品味不同层面的爱的过程。请你在阅读过程中,以“爱”为核心,设计一张思维导图,把你在整本书阅读中各种幽微、细腻、丰富的感受尽量具象化,用图画、文字、色彩等形式呈现出来。当你在某时某地展卷阅读某一首诗的时候,一定会有某个瞬间因受到触动而产生纷繁的思绪,这感受如同诗意一般不可捉摸、稍纵即逝,请你尝试着把这样的瞬间感受用一句话、一个图形或一种色彩批注出来,写在或者画在一个笔记本或者电脑文件上。随着阅读的深入,你的批注也会更加丰富,这个时候你可以考虑归类。请想象一下,你的阅读过程就像是一棵破土成长的树,从*初的新芽,到抽出枝条,再到枝繁叶茂,而某一天某一刻的阅读感受,就像是你的思想结出的盈润的果实。读完这本诗集,你可以整理一下自己的全部思绪,将全部阅读感受归类汇总,形成属于你自己的独一无二的阅读记忆,在你精神的旷野里,摇曳出诗意的芬芳。
作者:
泰戈尔(1861—1941)
印度伟大诗人、画家、哲学家和社会活动家,也是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲作家。他毕生以其全面的艺术天才在文学园地里辛勤耕耘,在诗歌、小说、戏剧和散文等领域取得巨大成就,给后世留下五十余部诗集、十几部中长篇小说、九十多篇短篇小说、二十余种戏剧及数量相当可观的散文作品和其他杂著。
译者:
冰心(1900—1999),原名谢婉莹,福建长乐人。女作家、翻译家。代表作有诗集《繁星》,散文集《寄小读者》等。译作有《印度民间故事》《泰戈尔诗集》等。
石真(1918—2009),原名石素真,河南偃师人,印度和孟加拉文学研究专家,中国直接从孟加拉原文翻译泰戈尔及其他孟加拉作家作品的第一人。
郑振铎(1898—1958),福建长乐人。诗人、学者、翻译家。主要作品有《文学大纲》《插图本中国文学史》,有《郑振铎文集》行世。
目次
编者的话
故事诗(石真译)
译者前记
序诗
无上布施
代理人
婆罗门
卖头
供养女
密约
报答
轻微的损害
价格的添增
比丘尼
不忠实的丈夫
丈夫的重获
点金石
被俘的英雄
不屈服的人
更多的给予
王的审判
戈宾德·辛格
*后的一课
仿造的布迪堡
洒红节
婚礼
审判官
践誓
吉檀迦利(冰心译)
译者前记
吉檀迦利
园丁集(冰心译)
园丁集
新月集(郑振铎译)
译序一
译序二
译序三
家庭
海边
来源
孩童之道
不被注意的花饰
偷睡眠者
开始
孩子的世界
时候与原因
责备
审判官
玩具
天文家
云与波
金色花
仙人世界
流放的地方
雨天
纸船
水手
对岸
花的学校
商人
同情
职业
长者
小大人
十二点钟
著作家
恶邮差
英雄
告别
召唤
第一次的茉莉
榕树
祝福
赠品
我的歌
孩子的天使
*后的买卖
飞鸟集(郑振铎译)
一九二二年版《飞鸟集》例言
一九三三年版本序
飞鸟集
阅读评估
阅读链接