① 由荣获“傅雷翻译出版奖”的上海师范大学中文系主任、教授、博士生导师 郑克鲁(朱振武——《达芬奇的密码》的译者的导师)老师为总顾问,并为这套书手写寄语
② 泰斗级翻译团队:
建国初期,邓小平爷爷钦点并接见的第一批老翻译家,是他们将外国经典文学作品首次引到中国来;
他们是这些外国文学幕后的英雄;目前他们已经平均年龄82岁,已经被大家渐渐遗忘了,我们决定将他们请到台前,对他们的经典作品全新修订,让读者记住这些幕后的英雄;
③ 本套名著采用名家全译无删减版本,配备精准注释
④ 参考多项大数据,进行进准分析,选取读者喜爱的名著读本
童年
作者简介
马克西姆·高尔基(1868-1936)
苏联著名作家、诗人、政论家。原名阿列克谢·马克西莫维奇·彼什科夫,马克西姆·高尔基是他在1892年发表处女作短篇小说《马卡尔楚德拉》时用的笔名,代表作有《母亲》、“自传体三部曲”《童年》《在人间》《我的大学》等。
译者简介
郭家申
笔名禾人、南中等,河南南阳人。1953年于南阳中学毕业,1960年毕业于莫斯科大学文学语言系。回国后历任中国社科院外国文学研究所助理研究员、外国文学研究所副所长、副编审、编审, 中国作家协会会员,资深翻译家。1957年开始发表作品,代表作品有《现代苏联文学》(合作)、《苏联文学史》,译著有俄国文学名著《谁之罪?》《陀思妥耶夫斯基全集》(1、2卷)、高尔基“自传体三部曲”等作品。