《春琴抄》描写了一个富家盲女与仆人凄美而又惊心动魄的情爱故事。
仆人出身的佐助尽管身心都受到孤傲乖僻的盲女琴师春琴的折磨,却依然对她忠贞不二。在春琴被毁容之后,佐助为了在记忆里永驻她美艳的姿容,竟用针刺瞎了自己的双眼……在大师笔下,一个哀婉凄清的美感世界徐徐展开。
本书精选了谷崎润一郎创作盛期(中后期)的代表作《春琴抄》 《刈芦》 《吉野葛》。字里行间充分表现了日本文学的物哀之美、幽玄之美、女性之美。
《春琴抄》的作者以一个活在当下的文人的口吻,讲述了自己收藏的一册名为《春琴传》中记载的故事,是一个充满日本传统物哀、幽玄美学的爱情故事。
作品完成于1933年,在结构和语言上带有很强的东方风格,结构安排就像古代屏风,一幅幅画面自成一体,彼此之间的联系若有若无,没有严格的首尾次序,既可以单幅欣赏,也可以把各个章节自由地排列组合,舒卷自如。它一问世,便得到了川端康成等大家们得高度赞誉。获得日本“每日艺术大奖”,永井荷风评价为“可以与流行于19世纪法国颓废派艺术媲美的当代稀有的作家”,《春琴抄》的问世,标志着“出了个胜任,这是毋庸置疑的!”(正宗白鸟)。
本书另选入《吉野葛》《刈芦》两篇名作,侧重于介绍谷崎文学重大转折期的代表作,涵盖了谷崎润一郎的主要几个方面的母题:永恒的女性(包括恋母情结),日本美学传统的继承,异常性爱,东方主义。特邀著名日本文学翻译家竺家荣精心翻译。表情达意力求准确、优雅。
装帧采用精装外带护封,浅粉色的封面让人联想到飘落的樱花,内封别具匠心加入盲文元素,与图书内容相呼应。堪称近年来值得收藏的一部文学佳作。
序言(节选)
谷崎润一郎(1886—1965),是享誉海内外的日本唯美派文学大师。素有大谷崎之称。创作时间长达半个世纪,为世人奉上了90余篇脍炙人口的名作,以及随笔、剧作等。1960年代,由美国作家赛珍珠提名诺贝尔文学奖。至今仍被评价为日本近代文学最具代表性的作家之一。
根据日本研究者的划分,谷崎文学可大致分为三个时期:初期(1910-1924)——以《刺青》为代表的耽美、“恶魔主义”时期,奠定了谷崎耽美文学的基调;中期(1928-1941)——移居关西后,回归日本传统的古典主义时期;后期(1943-1965)——“老年的性”时期。其重要代表作大多集中在中后期,但无论如何分期,谷崎润一郎毕生对美的执着探索,是其文学永恒不变的潜流。
本套选集所选的三篇小说《吉野葛》(1931)《刈芦》(1932)《春琴抄》(1933),侧重于介绍谷崎文学重大转折期(由初期转向中期)的重要代表作,虽然集中在三年之内,却涵盖了谷崎文学的主要几个方面的母题,即:永恒的女性(包括恋母情结);日本美学传统的继承;异常性爱;东方主义。
中篇小说《春琴抄》曾获得“每日艺术大奖”,它一问世,便得到了川端康成等大家们的高度赞誉。“可以与流行于19世纪法国颓废派艺术媲美的当代稀有的作家”(永井荷风),《春琴抄》的问世,标志着“出了个圣人,这是毋庸置疑的!”(正宗白鸟)。
《春琴抄》生动细腻地描写了盲女琴师春琴与仆人佐助之间既是师徒又是恋人的一世情缘。当春琴被毁容后,佐助因师傅最不愿意被他看到丑陋的容颜,毅然刺瞎了自己的双眼。但同时也使自己处于与春琴同样的境遇里,更真实地感受到她的痛楚,并且将师傅的美貌永远定格在了自己的记忆中,小说结尾通过禅师之口肯定了此举“转瞬之间断绝内外、化丑为美的禅机”,充分揭示了谷崎文学追求“永恒的女性”的一贯主题。
作品中体现出的女性崇拜,与初期的“恶魔女性”已有所不同。春琴虽然任性、严厉,却与其骄纵的小姐出身与盲人身份相符合,对婚姻的态度也是很认真保守的,一生只爱一个男人,并非以往的恶女形象。她虽然双目失明,却有着明眼人所不具备的另一种“观世音般慈目观众生”的美。而佐助对于春琴看似无条件的服从,却是为了成全自已的“永恒与幸福”。因为“现实中的春琴”是作为符合佐助的审美要求,适于幻想的对象而存在。正如小说中说的“佐助是把现实中的春琴当作唤起心灵境界中的春琴的媒介”。而春琴的形象又何尝不能视为作者借以呼唤心中“永恒女性”的媒介呢?
谷崎描写了众多不同类型的女性,他认为美的女人都是一样的。具体每个人虽然千差万别,但都可以从中抽象出共同的美。
移居关西的谷崎,终于在日本民族精神家园的关西女性中找到了心目中最完美的\"永恒女性\"并将她描写在之后的一系列作品中。经过《痴人之爱》《万字》等作品,努力从官能性的自我陶醉中发现东方式的神秘幽玄,创造一种东方式的感觉美、虚幻美。这部承上启下的成功之作《春琴抄》,体现了作家回归传统的一种努力。与3年前的《痴人之爱》女主人公、混血儿直美的西式美相对照即可发现,春琴的身高不足五尺五官与四肢都极其娇小、纤细。而她的日本传统艺能的三弦琴师身份更体现了这一点。作者将她设定为盲人,置于黑暗世界,也未尝不让人联想作者对日本传统的阴翳美的偏爱。当完成长篇杰作《细雪》后这位\"永恒女性\"便栩栩如生的屹立在世人眼前。
作者简介:
谷崎润一郎
たにざきじゅんいちろう 1886—1965
日本唯美主义文学大师。
早期创作倾向颓废,追求强烈的刺激、自我虐待的快感,自称为“恶魔主义”。
到中后期,作品回归日本古典与东方传统,
文字间充满物哀之情与安静细腻的韵味。
1964年,他被提名诺贝尔文学奖,
是日本少数几位获得此大奖提名的作家之一。
代表作有《春琴抄》《细雪》《阴翳礼赞》《割芦》《吉野葛》《痴人之爱》等。
译者简介:
竺家荣
著名翻译家,日本学科硕士生导师。
任教于北京国际关系学院。
代表译作有《心》《我是猫》《少将滋干之母》《失乐园》《一个人的好天气》等。