富兰克林自传:与伟大心灵深度对话,开启完美的道德之旅
定 价:32.8 元
丛书名:金牌励志双语典藏
- 作者:(美)富兰克林 (Franklin, B.)著
- 出版时间:2012/8/1
- ISBN:9787515902685
- 出 版 社:中国宇航出版社
- 中图法分类:H319.4:k
- 页码:320
- 纸张:蒙肯纸
- 版次:1
- 开本:16K
《富兰克林自传:与伟大心灵深度对话,开启完美的道德之旅》是一部影响了几代美国人的励志经典,内容真实生动,文笔亲切朴实,叙述了本杰明·富兰克林这位美国开国元勋从一个默默无闻的印刷工人成长为一位科学家、政治家的历程。它包含了人生奋斗与成功的真知灼见,以及诸种善与美的道德真谛。两个多世纪以来,这部自传一直是世界出版史上的优秀畅销书,被公认为是改变了无数人命运的美国精神读本。
一部影响了几代美国人、历经两百多年经久不衰的励志奇书
富兰克林告诉我们的绝顶智慧经验
蕴含了奋斗与成功的真知灼见
演绎诸种善与美的道德真谛
被公认为是改变了无数人命运的美国精神读本
富兰克林少时因家境贫寒只上过两年学,但他通过自学掌握了多门外语,并博览群书。为了学习,他节制饮食,保持清醒,其分秒必争的自学精神令人赞叹!
《富兰克林自传:与伟大心灵深度对话,开启完美的道德之旅》以平易的文风叙述了富兰克林艰苦创业、自学成才、坚持不懈的奋斗历程。
本杰明·富兰克林(1706—1790),有史以来最杰出的美国人之一。著名的政治家、科学家,亦是出版商、印刷商、记者、作家、慈善家;更是杰出的外交家及发明家。他是美国革命的重要领导人之一,还曾进行过多项关于电的实验,发明了避雷针。他的《自传》更是以其所包含的人生奋斗与成功感悟,以及对善与美德的褒扬,而被公认为是改变了无数人命运的美国精神读本。
Chapter One
第一章 写传缘由
Chapter Two
第二章 家世和童年
Chapter Three
第三章 酷爱学习的少年印刷工
Chapter Four
第四章 17岁独闯费城
Chapter Five
第五章 伦敦的印刷工生涯
Chapter Six
第六章 磨砺费城,计划创业
Chapter Seven
第七章 组建共读社
Chapter Eight
第八章 在费城成家立业
Chapter Nine
第九章 续传缘由
Chapter Ten
第十章 建立会员制图书馆
Chapter Eleven
第十一章 我的修身立德计划
Chapter Twelve
第十二章 启发民众,关注公益
Chapter Thirteen
第十三章 组建民团,发明新式火炉
Chapter Fourteen
第十四章 创办大学,建立医院
Chapter Fifteen
第十五章 关心市政建设
Chapter Sixteen
第十六章 倡议统一,协助英军
Chapter Seventeen
第十七章 亲自领军,建成防务
Chapter Eighteen
第十八章 我的自然科学成果
Chapter Nineteen
第十九章 赴英请命,终获成功
Chapter One
第一章 写传缘由
WYFORD, at the Bishop of St. Asaph.s, 1771.
1771年写于都维夫圣·阿萨福教堂的主教家中。
Dear son,
I have ever had a pleasure in obtaining any little anecdotes of my ancestors. You may remember the inquiries I made among the remains of my relations when you were with me in England, and the journey I undertook for that purpose. Imagining it may be equally agreeable to you to know the circumstances of my life, many of which you are yet unacquainted with, and expecting the enjoyment of a week.s uninterrupted leisure in my present country retirement,I sit down to write them for you, to which I have besides some other inducements. Having emerged from the poverty and obscurity in which I was born and bred, to a state of affluence and some degree of reputation in the world, and having gone so far through life with a considerable share of felicity, the conducing means I made use of, which with the blessing of God so well succeeded, my posterity may like to know, as they may find some of them suitable to their own situations, and therefore fit to be imitated.
That felicity, when I reflected on it, has induced me sometimes to say, that were it offered to my choice, I should have no objection to a repetition of the same life from its beginning, only asking the advantages authors have in a second edition to correct some faults of the first. So I might, besides correcting the faults, change some sinister accidents and events of it for others more favorable. But though this were denied, I should still accept the offer. Since such a repetition is not to be expected, the next thing most like living one’s life over again seems to be a recollection of that life, and to make that recollection as durable as possible by putting it down in writing.
吾儿:
我一贯喜欢搜集自己祖上哪怕是点点滴滴的珍闻逸事。你可能还记得,为此我曾特意去过英格兰,跟那些依旧健在的族中老人们打听这些事,当时你也随我一同前往。想到你可能也同样乐于了解我一生的境遇,而且,有许多的经历是你不曾知晓的,加之在现住的乡间别墅里,我恰好有大概整整一个星期不受任何人打扰的悠闲时光,于是坐下来,想把这些事情记述出来给你看。除此之外,之所以写这些东西,我还有一些别的目的。我出身低微,幼年在贫寒的家庭中长大,后来竟能够生活优裕,并在世界上赢得了些许的声名,迄今为止我的一生总是好运相伴。我的为人处世之道,承蒙上帝恩惠,让我有了今天这些成就。我的后代子孙们可能想了解这些处世之道是什么,也许他们会发现其中的某些情况跟他们的情形有相似之处,因此可以用于借鉴和模仿。
每次回想起自己一生中碰到的好运气,我总是忍不住感慨,如果再给我一次重新选择人生的机会,我也不会反对将自己的人生从头到尾再重演一次,只希望能像作家们在作品再版时会校正初版的错误一样,可以对人生做一些小小的修正。除了能改正其中的一些错误以外,我可能还会把人生中的某些不好的事情和事件做一些变动以利于他人。但是,即便没有这种修正的机会,我仍然愿意将自己的人生重新过一遍。当然,人生是不可能重复去过的,那么最接近于重演人生的方式莫过于回忆自己的一生,将这些回忆尽可能地付诸笔端了。
……