本书收录了十五首七言叙事长诗,历数了作者从青年到中年再到老年期间在故乡的经历与见闻,由此折射出家乡几十年来日新月异的变化,并在最后表达了作者对于故乡及祖国未来发展的热切期待与美好展望,字里行间饱含着作者对于家国的深情。
本书分为七律、五律、五绝、七绝、词五部分,包括山川河水、历史人物、旅行景物、家乡成都、感悟托志、山川河水、家乡情、花卉树木、四季风光、言志咏叹等。
本书为古体诗集,是中国诗人系列新增品种,诗稿内容包含了山水放歌、咏物抒怀、禅路咏唱、故土乡愁、怀古惜今、会友唱别,情景交融、闲情逸致、情义绵延、情牵梦绕等内容。收录了伊人、将声曲、五字曲、千般望、君入梦、谪仙叹、江月·人间、圣人行、诗赋曲、杂诗(一)、千行步赋、朗桥拙步、坚毅歌、江南景等作品。
本书是诗人丘锋的第三部诗集,收录诗人近年写的诗歌百余首,分为“美好的食物总是一样的”“我像水一样轻盈”“诗像舟一样横着”三辑。丘锋的诗歌短诗居多,语言简练,但充满温情,给人以风淡云轻、苦尽甘来的质朴与余味。本书继承了其一贯的自然朴实风格,没有过多华丽的词藻。诗人怀恋过去,幻想未来,扎根于现实生活,取材于生活中的点点滴滴
本书分马说、蚂蚁歌、中年书、村庄纪几部分,内容包括:我是你的马
本书分为四辑,第一辑风光篇:大美新疆诗意中华
本书分被祝福的人、风比人更孤独、遇见月光、美好来自宁静几部分,内容包括:山中听雨
本书属于“突厥学研究丛书”第三种,由上、下两编构成。 上编是回鹘文《乌古斯可汗传》的汉译和注释。回鹘文《乌古斯可汗传》是目前已知年代最早的有关乌古斯可汗传说的版本,具有重要的语言学、文献学和历史学价值。耿世民先生曾于1980年出版过汉译本,使用的是当时推行的拉丁化新维吾尔文。他在2006年出版的《古代维吾尔文献教程》中
本书分与雪谋面、隔岸观火、夏天很甜、水对河床的独白、同鸟歌唱、樱花,今夜失踪、空心玻璃、梦醒的山野八辑,内容包括:遥远的雪;春天的门敞着;青春的云;秋叶与雁;栗子成熟;飞行者;一米眼光等。
本书所收为中国古代直隶地区女诗人的文献资料,“直隶”地区范围参考清代所称,主要包括今北京、天津及河北等地。本书以地域为目划分章节,按照直隶北部、东部、中部、南部排列,同一区域内以诗人生活时代先后为序。诗人籍贯以胡文楷《历代妇女著作考》及麦吉尔大学图书馆“明清妇女著作”数字档案与数据库为主要依据,著述以明代锺惺《名媛诗归