书名:中国葡萄牙语教学跨文化能力培养研究 著者:高静然 套系:语言·文化·传播 作者简介 高静然,中国传媒大学外国语言文化学院教师,巴西葡萄牙语水平测试(Celpe-Bras)考点负责人,博士。硕士毕业于巴西南大河州联邦大学应用语言学专业,博士毕业于澳门大学语言学(葡萄牙语)专业。 研究方
本书共十六单元,立足于中国学习者在学习意大利语中常出现的理解和使用等问题,本书进行了有效的梳理和编排。主要内容涉及语音、课文、词汇、语法和日常口语表达五个知识模块。而作为本书亮点之一的语音部分,通过比照意大利语与英语或汉语中的类似发音,力图为社会各界读者自学提供进一步的便利。
本书是国内首部系统性介绍意大利语等级考试及解题攻略的试题集,内容翔实,能够满足考生备考的基本需要。本书详细介绍了四个在中国举办的获得意大利教育部认可的意大利语言水平等级考试(CILS、CELI、PLIDA和CERT.IT),梳理了笔试、口语和听力的考试要求和答题对策;对每门考试的B1、B2和C1三个等级精心编写了考试模
《儒林外史》是清代吴敬梓创作的长篇小说,成书于乾隆十四年(1749年)或稍前,现以抄本传世,初刻于嘉庆八年(1803年)。全书五十六回,以写实主义描绘各类人士对于“功名富贵”的不同表现,一方面真实的揭示人性被腐蚀的过程和原因,从而对当时吏治的腐败、科举的弊端礼教的虚伪等进行了深刻的批判和嘲讽;一方面热情地歌颂了少数人物
本书主要介绍植物学拉丁文的发展历史、拉丁文字母的发音与拼读、拉丁文的词类、国际植物命名法规和植物学名,以及植物的科名、属名、种加词的来源、特点与书写要求,通过举例详细解析植物形态和特征简介的拉丁文描述,以及中药材拉丁名的命名方法与结构组成。另在附录中通过举例解释了《中国植物志》植物学名的文献引证,并附有植物学拉丁文常用
英语世界有两部著名的拉英词典,一部是牛津大学出版社组织学者编著的《牛津拉丁语大词典》,1933年启动,1980年代全部出齐。在牛津本之前,则是Lewis&Short本。 本词典英文书名有副标题:FoundedonAndrewsEditionofFreundsLatinDictionary。18341845年,德国语文学
本书至今仍是普遍使用的英文版梵文词典,并且还是研究和学习印欧语重要的工具书。威廉斯从1851年起,间断地从事编纂这部词典的工作,而从1858年起,全力投入这项工作。1872年完成词典编纂,出版版。此后他继续从事增订工作,直至1899年完成增订版,收词量达18万个。 本词典的一大特点为,威廉斯依据自己的比较语言学学养,注
意大利语语音教程(音乐专业)
本书属于“对外经济贸易大学研究生精品教材”。
本书为缅甸仰光学院的学生而写,适合没有梵文基础的学生,出版于1906年,迄今仍是英语世界实用的巴利语语法书之一。 上世纪60年代,季羡林先生在北大讲授完梵语后续讲巴利语,就是用此书作为教材;当时的学生黄宝生先生晚年翻译了此书,于2014年在中西书局出版;中译本将巴利语单词、例句的相应英文,也都翻译成了中文,其实直接以英