本书是为普通高等学校本科日语专业核心课程口译课程编写的教材。本书获上海电视台新视界栏目组授权,精选了《中日新视界》栏目中播出的新闻作为书中素材,帮助学生用日语讲好中国故事。本书共分为16个单元,每单元的课文为两段新闻,分别为Part1和Part2。每个Part包含10项内容:(1)听音频,对课文进行影子跟读训练;(2)
《日语语音学教程(第二版)》对日语语音学基础理论发音规则进行了详细的介绍。有以下几项主要特色:1.实现了日语语音学理论研究与实践相结合。2.在日语语音习得研究成果的基础上,提出了针对中国人日语学习者的教学方案、学习方法。3.通过引入新教学方法,使发音教学走出枯燥乏味的传统模式。4.提出将发音可视化的新概念,使语音学习不
主次分明,考点突出。严格按照出题频率把N1级别词汇分成必考词、基础词、超纲词。本书特点如下:1.内容全,结构新颖,使用方便。 ①词汇量多:收录4214个必考词和基础词以及613个超纲词,总计词汇量达4827个。同类书中词汇量多。②单元相对独立:分成40个单元。每个单元相对独立,考生可以根据自己的计划选择任意一个单元进行
新日语能力考试考前对策N2级别专门针对备考新日语能力考试N2级别的考生编写,包括汉字、词汇、语法、读解、听力五个单项分册以及模拟考试分册。单项分册囊括各部分的核心考点,看漫画,读例句,分类掌握考点,各考点配有简单日语解说、中英韩三语翻译以及主要用法总结。内容编排人性化,方便考生摆脱备考重重负担,提高复习和备考的
本书是日本留学考试系列(EJU)之一,由名校教育集团图书编写团队编写,图书内容主要由10回日本留学考试(日语)的模拟题构成。每回模拟题均设置答案及详细的解析,供学习者自学使用。本书完全模拟了日本留学考试日语科目的真题,充分体现了真题题型的特色与出题倾向,让考生体验尽可能接近考试的题目。解析部分讲解细致,帮助考生梳理解题
本教材编写的宗旨是提高学生及读者的日语写作技巧和实践能力。本书主要以国内日语专业四级考试为基础设定,包括日语原稿用纸的横向和纵向的使用方法与实践,日语写作的6大顺序,日语的礼貌文体和文章文体的理论与实践,日语原文范文分析与欣赏等。教学方法是先读解范文文本,再进行写作。本书文本内容表达自然流畅,充分体现了用日语写作身边事
《英日汉常用会话互通》(书名暂定)根据语句难度分为篇和第二篇。篇包括生活中的日常情形、家庭情形、工作情形;第二篇增加了文化情形。列出的内容以家庭日常交流会话、工作交流会话以及生活相关的其他交流为主,共220条。在编排上遵循以下原则:1.所有词条都以英语/日语/汉语的次序排列。2.不同语种间,以/间隔,且前后各留半角状态
上世纪八十年代开始,情态成为日语语言学的一个研究热点。到了九十年代后期,情态终于作为一个语法范畴在日语语法体系中占据了一席之地,拥有了与语态、时态、体态同等的地位。但是,与语态、时态、体态的研究相比,日语情态的研究还不是很成熟,语义上情态涉及面过于宽泛,情态表现数量庞大,围绕情态的基本概念学者分歧较大。本书分为上下两部
本书为“东亚语言文化研究”系列之一,着重分析了国内外第二言语习得领域的动机研究发展的轨迹及趋势,特别着重于对动机减退研究的梳理。在此基础上,通过分析我国日语专业学习者的特征,加入教育和社会的观点,分析了我国日语专业学习者的学习动机减退原因,以及动机减退原因与学习者出生地的地区差异,大学专业调剂的教育制度的关联。最后综合
本书是一本探讨现代高校日语教学与跨文化交际融合的理论著作,论述了日语听力教学中文化导入的合作互动模式、基于社会文化的隐性知识与日语阅读教学、文化符号学下的日语阅读教学、日语写作教学与文化负迁移研究、跨文化交际视角下日语写作教学的策略、跨文化视角下汉语新词的日译、跨文化交际视角下日语翻译教学的策略、商务日语教学中学生语用