本教材是针对零起步研究生的俄语教材,涵盖了语音语调、语法、言语训练、对话、课文、练习等内容。语料新颖、语法结构完善,并配有简单有趣的笑话及图文信息以增加学生的学习积极性,每课结束的文化国情介绍,可以帮助学生对俄罗斯文化及国情有所了解,是一本兼实用性与时代感为一体的优秀教材。
具体而言,本书首先介绍和分析了国内外语料库研究和建设的总体情况,重点关注了语料库的标注原则、模式和类型,并同时提出了语料库的著作权问题。接下来,本书在简略回顾国内外语篇研究的历史和现状之后,重点介绍和分析了И.Р.Гальперин语篇研究的十大基本范畴。由于目前还没有面向语篇研究的语料库,我们认真分析了小型语料库建设
为了让广大参加大学俄语四级考试的考生更加明确考试内容和要求,根据普通高等学校对大学生文化素质和能力的要求,考虑大学俄语教学实际,本书编写组在研究分析了考试内容与形式的基础上,编写了本册《全新大学俄语四级模拟试题集》,共收录了囊括全真题题型的共15套模拟题,与真题在内容形式上保持完全一致,语料词汇更新颖丰富,听力材料详实
1、5类内容:听写、听力理解试题分析;人机对话试题分析;阅读理解试题分析;完形填空试题分析;写作试题分析 2、6大模块:试题简介、考点分析、真题解析、本章小结、历年真题与参考答案、模拟试题与参考答案 3、双重音频获取方式:①官网下载音频;②扫描二维码手机听音频
1、4类内容:语法试题分析;词汇试题分析;国情知识试题分析;言语礼节试题分析 2、6大模块:试题简介、考点分析、真题解析、本章小结、历年真题与参考答案、模拟试题与参考答案
本书分应用翻译基础理论研究和应用翻译实务研究两大部分。应用翻译基础理论研究部分包括应用翻译在对外科技经贸文化交流中的作用,思维与应用翻译的关系,应用翻译过程研究,图式理论与应用翻译,应用翻译标准,应用翻译中如何使用词典和网络资源;应用翻译实务研究部分包括科技文本翻译、事务性文本翻译、对外宣传文本翻译、应用翻译中的语言文
本书以俄汉语焦点副词的语义辖域和句法辖域及其相互作用关系为研究对象,秉承莫斯科语义学派语言整合性描写的基本原则,依据“意思文本”转换理论模式下的配价理论和辖域理论,系统分析俄汉语焦点副词语义辖域、句法辖域、语义指向、向法分布、交际结构等,对比描写制约俄汉语焦点副词句法题元实现的语义、语法、语用等条件;借鉴俄罗斯语义学对
国内外首部“汉语—阿塞拜疆语”词典。全书规模近120万字,收字目、词目20000余条。字头后附列繁体字,词目后均加注汉语拼音,标注词类,适量收录成语、俗语、惯用语等,附有七个实用附录。《汉语阿塞拜疆语词典》已列入“2013-2025年国家辞书编纂出版规划项目”和“国家出版基金资助项目”。该词典的出版填补了中阿两国文化交
《俄语初级实践语法第2版》是为初、高中学生和高校低年级专业学生和广大俄语初学者学习和掌握俄语基本语法知识编写的。为适应初、高中学生参加中、高考的需要,全书整体设计以简明精要和实用为原则,突出语法的重复和难点,但不追求语法系统的全面和完整。讲解力求俗易懂,避开艰深的语法术语。所选例句词汇不超纲,便于理解。每部分均配以足够
唐宋八大家的散文是唐宋古文运动的辉煌成果,虽然存在着某些局限性,但体现了我国古代散文发展的方向,发扬光大了先秦两汉魏晋散文的优秀传统,对后世有深远的影响。《唐宋文选》所编选文章即是选八家文章中内容较好,艺术水准较高,能反映作者艺术风格的代表作,我们在编写中对每篇古文作逐句直译,目的在于给广大的古文爱好者提供八大家的优秀