是什么决定了小说的生死?在创作8本小说的过程中,作者找到了答案:结构,以及由结构决定的故事的节奏。只有深刻理解故事结构,写作者才能把握好各类情节的出场顺序和时机,对故事的节奏操纵自如。 作者结合三幕结构、剧情痛点等概念,详细说明了故事运行的原理和情节安排的方法,并通过对《傲慢与偏见》等4部案例作品的深入解读,展示了故事
当今中国正面临着百年未有之大变局,中国当代文艺也在世界格局的变化中应势发展,并在这样的背景下,催生了新的文艺现象、文艺方法、文艺思潮等。今天,文艺理论研究者既要面对文艺发展的新情况、新问题、新见解,也要探讨文艺理论话语体系构建的新表达、新方向、新形态。在中华民族向第二个百年奋斗目标迈进的今天,我国文艺理论的发展迎来更好
该论著在博采历史文献与当今研究成果的基础上,对奥地利当代最重要作家、诺奖得主汉德克的诗学做了颇有见地的探讨。本书在海德格尔的现象学、德里达的解构哲学和利科的叙事理论基础之上,针对汉德克的文学创作,提炼出独特的阐释模式,结合汉德克本人的美学思想,观察其不同时期文本的连续性和发展变化,成功归纳出汉德克文本中体现出的当下性与
这是一本小说写作类图书。为了写出吸引读者的故事,本书教你写故事的9种方法。对于写小说而言,在保持登场人物和故事框架不变的基础上,通过各式各样的改编,连氛围和读后感都会发生变化。好比是同样的咖喱,配上不同的食材,可以做成咖喱鸡肉或咖喱牛肉,作为调味料使用,可以做成咖喱风味的沙拉酱。请你现在就动手写起来吧。
这是一本小说写作类图书。本书的课程按照制作故事整体流程制作主要角色决定细节和演出的顺序排列,不一定按照这个顺序进行也可以。你可以从你现在苦于写不出来的地方开始读,也可以从你最想写的地方开始读。每一堂课都以练习的形式,具体地记载了这样才能写出来的顺序。请一定要实际动手写起来。
这是一本小说写作类图书。本书详细介绍了灾难、爱情喜剧、英雄、拍档和成功故事的模板,这些模板在现代小说中的应用范围很广。只要理解了结构和写法,就能让你的故事创作的保留曲目扩大很多。本书每一章都有练习部分。不要觉得麻烦,请一定要亲自动手写起来。
本书以中国作家协会下设的作家培养机构鲁迅文学院(前身为中央文学研究所)为研究对象,探讨了其教学模式,培养作家的成效,将其作为中国化创意写作探索的一个样本,进行了深入研究,有较高的学术价值,填补了中国作家协会作家教育研究和中国化创意写作研究的空白,对中文创意写作的研究、教学等带来很好的启发和帮助。
茅盾从译介外国文学开启了他的文学生涯。从1917年到1949年,茅盾翻译了约30个国家的200余篇文学作品,并撰写了大量评论和介绍文章。茅盾的译介工作重视文学的社会功用,既有侧重点又考虑文学的多样性,把对外国文学作品的反思运用于自己的文学实践,展现了宽广的文学视野。茅盾的外国文学译介实践服务于新文学建设,对当代中国文学
讽喻(allegory),即言在此而意在彼。从文明初兴直至当代,讽喻始终是人类意义表达的基本方式--文学、艺术宗教、政治甚至商业广告中,它无处不见。讽喻究竟如何运作?我们又该如何在当下理解它?安格斯·弗莱彻的经典著作为我们提供了一个全面而精彩的回答。阅读此书,不啻于一次思想探险,在文学地图里一点点探幽那或
沙博理从事汉译英活动50余年,共计翻译中文著作200部,为中文著作的英译作出了重大贡献。本书基于布迪厄的社会实践理论和拉图尔的行动者网络理论的翻译社会学新视角下的译者行为理论框架,分析沙博理的翻译观及其翻译活动所涉及的政治文化因素、翻译机构、参与人以及译者和其他参与人的主体因素,重点探究沙博理的翻译惯习并尝试挖掘其翻译