翻译无处不在,对每个人都很重要。翻译给我们带来的不仅是外国的新闻、配音电影和微波炉的说明书,没有它,就没有世界性的宗教,我们的文学、文化和语言也将无法辨认。在此牛津通识读本中,从古代阿卡德语到世界英语,从圣杰罗姆到谷歌翻译,马修·雷诺兹给出了权威而引人深思的叙述。本书不仅涵盖了翻译的各种形式,如文学翻译、技术翻译、口译
趣味漫画课本里的语文常识+数学常识+地理常识全3册 三四五六年级少儿百科大全儿童趣味百科全书早教漫画启蒙科普小学生看的课
本书涵盖外语教学、文学文化交流、翻译理论与实践等多个领域,聚焦新时代背景下外语学科建设、人才培养、国际文化交流传播和翻译理论应用与发展。外语教学部分强调质量提升与文化自信,文学文化交流部分剖析中外文学,翻译理论与实践部分探讨翻译人才培养等,揭示翻译在多领域的重要影响。
作者洛宾,中国第一批的职业脱口秀演员,以亲身经历书写中国脱口秀行业从无到有,发展壮大的全过程。本书内容涵盖脱口秀名人演员、脱口秀俱乐部、行业大事、流媒体节目等背后的真实故事,汇聚了中国脱口秀行业的第一手资料。
本书为设计、实施和分析应用语言学中的眼动追踪研究提供了基础性知识和实操建议。戈德弗鲁瓦(Godfroid)的研究综合和方法指南向读者介绍了眼球运动的基本情况、语言学家的眼动追踪研究范式、数据分析方法以及实验室建立实践。本书面向本科生、研究生和其他眼动追踪研究人员,对本科生学习实验设计、研究生扩展其理论和统计知识储备、有
关于语言形式或语法,一般的观点是对其研究已经是充分和系统的。但从语言学视角上看,它缺失了对语言创造性运作规则的描述。本书作者认为语言是以句子形式构建的言语系统,具有其基本结构和简单明了且极具生成能力的普遍原则,因而试图从这一认识出发探讨语言是什么,即其本质、基本结构以及运作的普遍原则,从而帮助人们从整体和形式上对语言产
本书稿以《朱子语类》、《晦庵先生朱文公文集》、《四书集注》、《诗集传》等文献为基础语料,整理朱熹关于语言文字的论述,借助语料库技术,总结提炼朱熹中和语言观,具体包括朱熹言语奇与稳的中和,言理是与非的中和,语言训释以意逆志与以意逸志的中和、质疑与阙疑的中和、执古与律今的中和,朱熹中和辩证的逻辑进路,对于挖掘朱熹语言思想研
关注历史、关注实践、关注翻译基本问题与焦点问题,鼓励学术探讨与学术争鸣,鼓励翻译理论创新。
人文语义学是一门探讨人文领域中语言意义和语义理解的学科。它关注语词选择、语境和转义等方面,并从历史、文化和社会角度考察语言的意义和语义,通过综合运用不同学科的理论和方法,旨在提高人们对人类文化和社会的理解和认识。本书从人文语义学的历史传统和现实需要出发,从不同角度系统探讨了人文语义学,揭示了人文语义学的研究对象和学科特
国际语言政策研究前沿(第二辑)