本书主要由演讲与辩论的实例课文及练习题等内容构成。作者笈川幸司曾在中国104所城市365所大学(世界433所大学)开展日语演讲马拉松活动,有丰富的教学与培训指导经验。作者根据实践中的经验,整理了各大类型、各大主题的演讲与辩论的文章,并在每篇文章后设置了实战题目,让学习者能够在学完范文后,进行练习。对于演讲与辩论的训练是
《日语笔译教程(第2版新世纪高等教育日语类课程规划教材)》注重实践性,突出实用性。本教材压缩对翻译理论与翻译技巧的阐述,举大量实例对相关理论与技巧进行详细剖析与论证,再通过适量的练习加深理解。选取的素材文体广泛,多元化、多角度地锻炼翻译能力。本教材选材涉及科技、文学、法律、商贸、新闻等类型的文本,尤其选取大量反映当代科
日语中的惯用语是可以反映文化和社会生活的语言。掌握一定的惯用语,对提升口语水平和写作能力都有很大的帮助。但因为在教科书中很少提及,只能靠大量的课外资料来充实,对于非母语学习者来说是一个很大的挑战。在规划本书时,作者想过,学习外语,有两件很痛苦的事情。第一件事莫过于翻开外语书,通篇都是不认识的词汇和枯燥的讲解,就好像一座
在日本,给日文中的汉字贴上异质性的标签,是一种司空见惯的看法,但这样的汉字观背后隐藏的问题却往往被忽视。究其源头,本居宣长《〈古事记〉传》中将汉字视为借来之物的观念,对后世日本的汉字观具有决定性的影响。 在本书中,子安宣邦进行了大量的梳理和知识考古学式的分析工作,回顾了明治时代以来日本思想史中汉字问题的来龙去脉,选取了
《日语语用学研究》荟集中日两国"语用学研究"的权威专家和一流学者,从语用学研究的多重视角出发,对现代日语进行了深入研究。本书一共收录14篇日语语用学论文,其中既有日语本体研究也有中日对比研究,既有方法论研究也有实证性研究。在中国的日语研究与教育面临全面深化和改革的今天,《日语语用学研究》的出版对推动中国的日语研究在"语
本书分为上下两册,是适合日语初级水平学习者的综合汉字教材。书中选择了现代社会相关的各种文章、新闻中常用的汉字共500字,覆盖N5、N4级别考查范围。本书将汉字融入使用场景当中,同时完成读、写、听的全面练习。中国版做了许多本地化调整,如添加日汉汉字对照、单词音调等。学习者不但能够增加汉字词汇,还能够培养读解能力。配音频,
日语的学习可易可难,在入门阶段,有的学习者通过动漫和日剧便可以开口说地道的日语句子,但随着学习的深入,很多人会发现日语渐渐开始变得复杂,复杂的词汇变形、严格的敬语规则让很多学习者打了退堂鼓。无论是刚刚开始学习日语的学习者,还是已经可以讲一口流利日语的口语达人,讲到日语的语法,总是会有觉得一头雾水的时候。但其实,日语语法
作为上海市外语口译岗位资格证书考试项目之一的日语中级口译岗位资格证书考试自1997年开考至今,由开始的鲜为人知,到现在逐步被高校日语专业学生了解,并得到社会相关部门的认可。本系列教材为针对性的学习用书,全面涵盖考试的方方面面,包括口译、翻译、听力、口语、阅读五门教程,是上海著名高校日语口译专家们的集体智慧。定位准确,选
本套教材为非全日制日语专业(也适合中等教育)零起点综合日语教材。学完本教材之后学习者普遍达到全日制日语本科二年级结束时的水平,日语能力考试N2水平。本套教材分为4册。分别为新视野日本语(入门),新视野日本语(基础)新视野日本语(提高)新视野日本语(精通)。本套教材的合作单位为中国海洋大学国际教育中心,同期出版的系列教材