随着新时代经济社会发展对外语人才需求的深刻变化,外语学科内涵建设的持续深化,以及信息技术与教育教学的深度融合,大学法语教学面临着新的机遇与挑战。在这一背景下,为落实党和国家对高等外语教育的新要求,教材编写组决定对《新大学法语》教材进行新一轮的修订。本次修订以习近平新时代中国特色社会主义思想和党的二十大精神为指导,深入践
本书深入研究了中华典籍翻译的历史与发展,讨论了翻译中华典籍的意义,并审视了这些作品在西方社会的译介趋势与影响。通过对中华典籍在英语世界的翻译与传播的深入研究,本书揭示了中华优秀传统文化在全球化背景下的传播价值与意义,为中华文化走向世界提供了借鉴与启示。
翻译是文化传播与交流的途径之一,推动着世界文化的繁荣与发展;文化的交流与传播反过来又促进了翻译的发展,二者缺一不可。本书从文化传播与交流的视角入手,对英语翻译的理论与实践进行了全面、细致的探索。本书首先介绍了翻译的概念与分类以及文化传播与交流的概念、内涵等,其次阐述了文化传播与交流视野下英语翻译的理论支撑、影响因素、原
本书内容包括入门、基础知识、日常会话、交通、住宿、餐饮、旅游、购物与服务、健康与安全、语法速览等10个模块。每个模块以使用者为中心,分成“你可能会说”“你可能看到”“你可能听到”三个版块。每一句提供德、汉、英三语对照。配套音频提供德、汉双语对照。确保读者即学即用。第二部分是可供使用者学习或查阅的三语双向对照常用词词典,
本书稿包含在期刊上出版的译作,并附录作品清单,比较详尽地呈现该时期西语文学的汉译情况。另外,国内对一些外国作家作品的评论,也许不完全符合他们在本国的样貌,对一手资料的掌握可以更准确地了解作家作品在其本国是如何被接受的,以此观察文学作品及作家在国外被解读时是否经历了变形,并探讨变形的原因。
本书主要内容包括:现代俄语话语文本中意志限制语义研究的理论基础,从认知语言学视角以多模态文本为研究材料对当代俄语话语中的意志限制语义,即“交际边界”的表达手段进行研究,旨在探讨意志限制语义的认知机制及其所体现的俄罗斯民族价值图景;现代俄语话语文本中意志限制语义的表达手段分析,借鉴国内外学界在系统功能语言学、词源学、语义
本作品采用社会文化视角和混合数据,对形成性评价在我国基础欠发达地区大学英语领域的本土化阐释和地方件实施,以及在此过程中经历的文化解构和情境重构进行了深挖;之后,作者综合文献分析尝试对形成性评价促学功能在我国英语教育领域的迁移和影响进行了有效探索,并在此基础上,提出形成性评价在该领域未来可能的实现路径。其亮点有四:一、其
本书首先分析了研究背景,国内外研究现状综述,研究目的、内容与方法,研究意义等内容,为下文的展开做好铺垫。接着,基于国内外现有相关文献,对本研究涉及的主要变量进行了系统梳理,包括心理资本、英语学业幸福(由英语学习倦怠和英语学习投入组成)、英语学业复原力、英语课程感知师生支持等。然后,以幸福感理论、资源保存理论、工作要求资
本书是一本探讨大学英语教学及评价的学术著作。书中首先深入研究了大学英语教学的理论基础和促学评价理论,随后介绍了传统教学方法与新兴的网络教学模式,并对当前大学英语课堂教学的现状进行了分析。接着,书中深入剖析了词汇、语法、听力、口语、阅读、写作、翻译以及文化这些教学领域的教学原则、模式和促学评价策略,以帮助读者有效建构大学
本书首先回顾了高职英语教学的现状与挑战,并结合教育理论,深入分析高职英语课程设置的目标与定位。接着,书中提出了教学内容和方法的创新路径,特别是在跨文化教学、信息技术应用和互动式教学等方面的探索,强调以学生为中心的教学理念,培养学生的自主学习能力。此外,书中还探讨了高职英语教师的专业发展与教学能力提升,并提出多元化的评价