本书稿系越秀外国语学院文学院教师集体编撰的一部论述戏剧影视文学的专业用书。书稿以戏剧影视文学的本体性研究为主要内容,突出了不同类型文学各自的基本特征和审美形态,包括中国戏曲文学、中国话剧文学、中国电影文学和中国广播剧文学、电视剧文学等,内容较为丰富,详细阐述了了戏剧影视文学的分类,戏剧影视文学各种类型的生成与发展、特点
本书共五章,内容包括:混沌理论思想与文学研究和翻译研究之概述、“显性混沌文学”的“混沌性”在翻译中的再现研究——以《侏罗纪公园》和《阿卡狄亚》的翻译为例、“隐性混沌文学”的“混沌性”在翻译中的再现研究——以《达洛维夫人》和《追忆似水年华》的翻译为例等。
本书就文学翻译的本质在多维视角下进行探索,较为系统地梳理、分析和讨论外国语言翻译理论与文学翻译有关的部分,并以此为切入点,旨在更清晰深入地认识和把握翻译文学理论的多维本质。尤其对文学翻译的特质及所涉及的关键性理论问题提出准确的描述和展开详细的论述。《外国语言翻译文学理论的多维视角探索》坚持理论与实践研究相结合,力求丰富
本书系1986年作者在华盛顿大学所作年度院系讲座的结集,旨在系统地回应同时期德国思想家哈贝马斯的《现代性的哲学话语》中的启蒙辩证主义元叙事。作者通过探讨与反讽相关的事物,对西方观念史进行了纲要性的梳理,将反讽从一种单纯的修辞手法阐释为一种哲学构型。作者在历史语境中将反讽标定为当下的不断自我指涉性,引出了一系列从浪漫派到
该书系统性地探讨了中国网络文艺产业在数字技术和移动互联网的助推下所经历的深刻变革和持续发展。通过全面梳理网络文艺的多种形态,深入分析了该领域的研究动态、政策环境、市场状况和行业特征,同时从多个角度预测了网络文艺的未来发展趋势。通过丰富的实证数据和多维度分析,为相关领域的研究注入了新的洞见,为学者和研究人员提供了一个系统
本书主推“差异即对话”命题,一方面意在反对某些后现代和后殖民理论家之固执于绝对的不可言说、绝对的他者,以文化差异和特色拒绝异质文化的进入,拒绝文明互鉴、文明对话,另一方面也是为了解构价值观上的西方霸权主义,将西方价值地方化、语境化、文化化,而其最终目标则是期以形成“价值星丛”或“文化星丛”。其他篇章多是对文化理论、文学
本书运用认知科学的新发现,特别是神经科学的新成果,对戏剧学的若干基本问题做了新的阐释。全书主体包括“方法论与学术史”“戏剧学基本问题新论”和“悲剧与喜剧新论”三部分内容。本书从认知科学出发对戏剧所做出的新阐释,为戏剧学的重要理论提供了科学方面的依据,重新建构或者扩大了戏剧学部分重要概念的基本内涵,例如,运用镜像神经元理
生态马克思主义批评是研究文学、人类、自然、阶级、社会、文化之相互关系的批评,是环境正义生态批评的重要流派。其理论基础是生态马克思主义,批评策略和批评目标是质疑、解构和批判资本主义制度,解决危机的出路是建设生态社会主义乃至共产主义社会。其批评内涵包括:对资本主义内部因素诸如技术理性、异化消费、经济理性的批判,对资本主义制
本书从文学的性质和价值两方面入手,以不同历史文化背景下的文学作品、作者和读者为主要研究对象,探讨我们为什么需要文学或者为什么会有文学,并据此探索文学未来的发展方向,以回应“文学是否会消亡”这一文学研究领域的重要议题。文学通过丰富的呈现形式,提供广阔的虚拟空间,满足不同读者多样化的心理需求,如归属和爱、尊重、认知、审美及
本书是古典文学研究领域的泰斗裴斐所著的文学理论著作,曾获北京市、国家民委社会科学优秀成果奖,展示了作者理论的成熟和学术的天才,在学界具有较大影响。裴斐生活经历丰富,有文学创作的经验,懂得戏剧表演艺术,对中外文学史和文学理论深有研究,因此此著不同于一般学院式讲义,兼具实用性与趣味性,充满着作者个人数十载对文学与人生的深切