《仲夏夜之梦》是莎士比亚一部非常具有代表性的喜剧作品,讲述了有情人终成眷属的爱情故事,该作品在世界文学史和戏剧史上都有巨大影响。剧中的故事虽发生在古希腊时期,但剧中人物的思想、感情都是以当时英国现实生活为依托的,反映出彼时新女性对自由恋爱和婚姻自主权利的争取,并通过现实情感与魔法森林的对比,以及现实人物与森林仙王的共存
石川啄木诗集中日双语对照版,收录《一握砂》的551首和《可悲的玩具》的194首。石川啄木的诗对日常生活、四季变化、亲友孩童等均有独特的描写,并以细腻敏感的思绪对生活中的得到和失去做出记录,真诚而感人。作为英年病逝却留下了大量诗歌、评论和深刻文论的作家,其内容无论是创作水平还是对生命超出时代的体悟,都具有无可替代的价值。
《飞鸟集》是一部富于哲理的格言诗集,共有325首小诗,以花草山水、飞禽走兽、妇孺亲友、爱恨情仇等为素材,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。清新明快,优美隽永。凭借着诗人敏锐的洞察自然和社会的能力,这些只言片语的小诗蕴涵了深刻的智慧、丰富的思想和深奥的哲理。在这部思绪点点的诗集中,白昼与黑夜,落叶与流萤,自由与背叛
"《大学英语四级考前必做5套卷》专为大学英语四级考生考前冲刺设计,包含两部分内容。试题部分包含5套全真排版的试卷,帮助考生进行实战演练,熟悉考试流程与题型。解析部分包含答案速查和套卷解析,针对试卷中的写作、听力、阅读和翻译四大题型详尽讲解。其中,写作解析涵盖思路点拨、参考范文和话题词汇,听力解析涵盖题目解析和听力原文,
《西游记》原著是中国古代浪漫主义章回体长篇神魔小说。该小说主要讲述了孙悟空出世,并寻菩提祖师学艺及大闹天宫后,与白龙马、猪八戒、沙僧一同护送唐僧西天取经,于路上历经险阻,降妖除魔,渡过了种种磨难,成功到达大雷音寺,向如来佛祖求得真经,将大乘佛法弘扬于大唐,最后五圣成真的故事。
这套“KET天天练”系列图书包括听、说、读、写四本,从语言基础入手,逐步进入题型讲解,并根据真实的考试制定应试策略。写作书前两章为考试介绍和技能专项讲解,展示了不同分数段的范文和写作技巧。三四章是针对KETPart6短邮件写作和Part7看图写作的主题专项讲解和训练,分不同主题。这两章也是本书主体,在每个Day的训练里
本册书主要侧重简述汉英语言文化异同基础上重点讨论汉语特色表述如成语、惯用语、歇后语、典故、谚语、缩略语、叠词、网络词的英译传播,以及中国特色表述如自然生态文化表述、服饰文化表述、食品文化表述、住宅文化表述、出行文化表述、习俗文化表述、制度文化表述、历史文化表述、社会文化表述、宗教文化表述的英译与传播。每个主题章节包含五
本书系统性地研究了儿童文学翻译中一个关键却极少被触及的领域:表达性语言的翻译。全书聚焦于新词、名称、成语、典故、双关语及方言这六种语言形式,并逐章深入剖析其翻译策略与挑战。作者运用后殖民主义理论视角,深入分析了成人与儿童读者之间不对等的权力关系,并探讨了译者在此关系中所扮演的角色及应负有的伦理责任。书中结合《爱丽丝漫游
本书遴选历代《论语》英译本前言或序言凡十五种,按时间顺序编排,以译本的历史价值与学术价值为标准,兼顾译者的多样性和个性。借此可使读者对《论语》英译的不同翻译模式和各时期译者之翻译策略有直观的了解,同时为研究者全面了解《论语》英译的历史提供索引,更可望为中西思想的深入对话和概念的双向互释提供可能的空间。
基于数智技术的大学英语教学研究与实践