本书针对当前通用机器翻译无法满足地名机器翻译的情况,围绕地名专名音译、地名通名地名区分等地名翻译核心问题,系统阐述了外语地名机器翻译的主要方法,首先介绍了地名基本概念、地名翻译基本方法等内容,接着介绍了外语地名机器翻译中各主要关键技术,包括地名专名音译知识图谱构建、地名专名音译方法、地名通名专名区分方法、地名翻译规则自
中国翻译教育实践历史悠久,但学界对于中国本土翻译教育传统的研究相对薄弱,呈现出零星化、碎片化的状态,所运用的史料也大多集中于叙述性史料或二手文献,对遗留性史料和一手文献的梳理、挖掘和分析不足。本书共分为五个章节,主要基于近代报刊杂志、教育志、大学校史回忆录等,从翻译教育政策、翻译教育机构、翻译教材、翻译教学方法、翻译考
外宣翻译在促进中国对外文化交流与传播、建构中国国家形象、增强国家话语权、提升国际影响力方面具有重要作用。从受众视角研究外宣翻译的有效性有助于及时发现问题、解决问题。本书运用实证方法,在话语分析框架下探究英语、阿拉伯语、德语、俄语、法语等多语种母语者对外宣译本的接受情况并加以对比研究,反映出我国外宣翻译的实效,同时从多语
随着中外交流的进一步扩大和“一带一路”倡议向纵深推进,全国语言服务行业近年来发展迅速。语言服务具体来说包括语言翻译、语言教育、语言知识性产品开发,特定领域中的语言等。本书为推进语言服务研究的发展,助力外语学科供给侧改革做出重要贡献。本书包括语言服务研究、口笔译研究、外语教学与语言服务人才培养研究、学界之声几大版块,旨在
《零基础玩转AI写作》介绍了当下常用的AI写作工具,并从学习、生活、工作的不同角度,介绍了各种体裁写作的AI创作方法。本书结构曲线平滑,先介绍多种AI写作工具的基本情况,帮助读者了解AI写作工具的功能和简单操作,在此基础上逐步讲解提问技巧以及文案创作步骤,使读者可以循序渐进地掌握各种AI写作技巧。本书涵盖了学习、职场和
《句法类型学研究》是一本学术著作,共分为七章。第一、二章涉及理论基础、核心概念、理论范式和方法策略,旨在为全书内容提供理论视角。第三、四章以发展路径为线索,分别对国内外句法类型学研究进行梳理,主要选取经典类型学、传统类型学和当代主流类型学的代表性研究进行评介,重点聚焦于句法类型学相关研究的评述。第五章专论生成类型学的有
本书精选200本人生必读书籍,并从每本书中精选出3条金句,每条金句都是对图书精华内容的凝练,书中的句子包含成长、心理、生活、哲学、人际关系等各方面的内容,是由200位各领域从业者,从古今中外的海量书籍中精选出来的至理名言,旨在陪伴、启发读者走出迷茫和彷徨,让读者在匆忙的工作、生活中得到心灵的滋养,停止内耗,激发斗志,怀
本书旨在探讨生成句法中位移就地性限制的机制,并通过使用MERGE框架来统一解释跨语言的位移现象。研究发现,通过将工作空间分为并行工作空间(PWS)和主工作空间(MWS),可以解释由于MERGE对位移的影响而产生的限制。此外,作者还证明了在MERGE框架下,扩展操作如PairMerge(PM)是不必要的,并可以被消除并通
本书由帆书王牌栏目“李蕾读经典”编选,内容摘自栏目开播三年以来李蕾老师所有读过的经典中的金句,从《庄子》到《红楼梦》,从《荷马史诗》到《巴黎圣母院》,中外经典名著共260余部。这些金句跟每一天对应起来,全书365页,每天一页,每天一句金句,介绍金句所出自的书名和作者。每一句都对我们的生活有着极大的启发意义。它们历经千百
数字化发展甫一起步,敏锐的传播学学者、数字媒介哲学家威廉·弗卢塞尔就意识到它拥有势不可当的潜力,并颇具预见性地提出了振聋发聩的一问:书写有未来吗?在这本出版于1987年的著作中,弗卢塞尔运用现象学方法,以存在主义视角对书写展开了深刻的探讨。借助20个与书写密切相关的关键词,本书全面揭示了书写形塑人类思考方