本书以翻译学、对照比较语言学为参照,以语料库语言研究方法作为支撑,以中日两国具有代表性的两部文学作品《红高粱家族》《挪威的森林》的翻译文本为研究范例,从形式、内容、功能、策略等四个角度出发,分别探讨汉译日和日译汉等翻译过程中涉及的主题省略的一致性问题。在此基础上,同时对照比较了两种语言翻译转化过程中的共性和差异,并对其
本书以日语流行语“女子力”为中心,探讨新词、流行语“女子力”与性别的关联。“女子力”是一个与性别联系密切的词语,该词于2000年左右首次出现在日本漫画家安野茂代子(安野モヨコ)的漫画中,之后迅速在日本网络、杂志、电视等大众媒体上流行,并于2009年入选为日本一年一度的新词、流行语大奖的候补词语。现如今“女子力”已经作为
考研日语是针对考研外语选择日语的考生,一般难度较英语会低一些。本书针对考研日语203大纲考点,涵盖考生必须掌握的重点句型。基础语法考点精选1000道题,题目较为简单,句子较为简短,考察目的很直接,旨在让考生弄懂考点,并进行练习。目前市场上针对考研的图书中,真题、词汇、语法的种类比较多,但练习题目比较缺乏,我社已出版图书
本书梳理了日语母语者及学习者口语语料库的现状及其不足,紧接着介绍了中国日语学习者中介语语音语料库的数据结构、采集过程、标注系统及主要应用路径。本语料库基于中介语习得理论框架,从语音的音段及超音段维度出发,采集了不同方言区日语学习者横向及纵向的中介语语音数据,以期全面剖析中国日语学习者的语音习得路径。语料库分为三项横向中
《新经典日本语听力教程第三册(第三版)》依据《外国语言文学类教学质量国家标准》的培养目标、能力要求以及课程体系要求编写而成。同时,在日语能力培养方面参照《日语教育标准2010》(日本国际交流基金会)为基准的进阶式日语能力设计模式。本教材是日语专业二年级第1学期的听力课程用书,由中日两国长期从事日语教育的一线教师共同努力
全书一共28课,主要内容有出国前准备;从上海浦东国际机场到日本中部国际机场;从日本中部国际机场到名古屋大学宿舍;去学校报到,参加入学仪式和学前指导说明会;求职,回国前的善后工作等。为便于读者阅读,在每课日语会话下侧均附有中文译文。每课前面均提供日语单词表,表中的单词有读音、词性和译文,对话后面均列有“解说”,讲解各课的
本书共分上下两册,每册20课,内容包括经济、社会、体育、文化、教育、中日交流、交通、自然环境、中国传统文化等。本书编写有机地融合了二语习得规律及翻转课堂的教学理念,每一课设计了形式多样的课前准备任务,让学生事先做足准备,并完成各课预设的任务,课堂上由学生发表,教师做指导与点评。这种设计充分保证教学效果,极大地提高课堂效
《综合日语》(第1—4册)是面向中国高等院校日语专业基础阶段核心课程的教材,由中日两国从事日语教学与研究的专家学者全面合作编写。自2004年第1版、2009年修订版问世以来,受到国内外日语界的广泛关注和好评,成为众多高校日语专业的首选教材。第3版保持了修订版的主要框架,以课文、解说、练习为主教材的基本结构,以内容、话题
《新经典日本语基础教程第三册:第三版》是以高等院校零起点学生为对象,以培养学生听、说、读、写综合语言运用能力为目标编写而成的。《新经典日本语基础教程?第三版》共八册(主教材第一至第四册、同步练习册第一至第四册),分别对应日语专业一、二年级的四个学期。基础教程第三册由16课构成。第三版的修订内容包括:学习目标修订、会话内
《新经典日本语高级教程第一册(第三版)》是以日语专业三年级学生为对象,以培养学生听、说、读、写、译等综合语言运用能力为目标的教材。《新经典日本语高级教程?第三版》在教学理念和教学模式的探索与创新上做了大胆尝试。在编写设计中,主要体现了以下几个特点:打破传统的模式,以学生为中心,培养学生自主学习意识。以输出为驱动,以任务