中国学者在研究门多萨及其《中华大帝国史》时,多依赖于辗转翻译的汉译本。本书深入16世纪的西班牙语源语语境对门多萨编著的《中华大帝国史》进行了重新解读。本书分为文献和理论两编。其中,文献编对《中华大帝国史》不同版本和门多萨参考文献进行了细致考辨,基于西班牙语原著善典重新定义了门多萨建构的中国形象,并提出了“神圣东方主义”
洛阳,与西安、北京、南京并称为"中国四大古都"。洛阳作为华夏文明的主要发源地,有着五千多年的文明史、四千多年的建城史和三千多年的建都史。本书上册《这里是洛阳千年帝都》讲述了夏、商、周、东汉、曹魏、西晋、北魏、隋、唐、武周、后梁、后唐、后晋13个王朝在洛阳的建都简史。下册《这里是洛阳古都荣光》讲述了中国国花园、龙门石窟、
明代是中国历史上一个重要的朝代,作者方志远关注明代历史数十年,对此有深入的研究,试图说明明代社会有一个由洪武、永乐时期的冷峻冷酷,到成化、弘治时期的自由开放,再到隆庆、万历时代的腐朽,以至走向衰亡的过程。本书的研究既有关于明朝的具体方面,如“传奉官”的身份与职业特征、“毋得任户部”考,也有关于历史学研究的方法论讨论,如
《尚书》是中华传统文化的重要组成部分,是重要的儒家经典之一。此书以《尚书》篇目为顺序,不仅逐篇注疏,讲述古人观点,还辅以作者的研究论证和心得,将《尚书》讲透讲清。
本版《史记》由中国史记研究会会长、当代《史记》研究的翘楚张大可教授导读、注释和翻译。本书特点是对《史记》作了全新的技术处理,有五体说明,单篇题解,篇中有结构段意;注释部分对分段、标点重新疏理体例创新;译文部分使白话本更贴近司马迁的原创,体现了五体结构纪传体的魅力所在,不只是机械的古今语言转换。本书序言及书后五个附录,展
本书是一本历史类通俗读物。该书研究视角由历史研究者眼中占据重要研究地位的“宏大叙事”转向民众日常的历史学叙事,从衣、食、住、行四个维度出发,通过对传世文献以及出土文献的爬梳,接近有血有肉的社会生活,还原一幅幅可能已被历史遗忘了的微观生活场景。唐朝人的绝代风华、味觉盛宴、诗情画意、壮志豪情都蕴藏于衣食住行的文化之中。作者
\\"《理雅各文集》第1卷辑录了由理雅各译注的《中国圣书(一)》,包括《书经》《诗经》《孝经》,并将序言、导论译成中文,辅以费乐仁(LaurenF.Pfister)所撰导读。作为19世纪西方汉学的大师,理雅各通过对中国典籍的翻译和诠释,向西方世界介绍中国传统文化的精髓,为中西文明的交流搭建了一座“文化之桥”。\\"
本书以康有为向清廷多次上书以及代大臣草拟折稿为主要线索,深入探讨了戊戌维新运动的原委与进程,阐明并重新评价了康有为与维新派的变法思想和活动,特别注意当时的政治事件以及各个派系之间错综复杂的关系,展示了一幅又一幅场景宽广而激动人心的政治画卷。作者孔祥吉徜徉在档案的海洋里,挖掘大量珍贵的一手材料,不囿于权威、传统之说,力求
本书首先对中国古代几种主要类型的传统建筑的特点和发展过程分别进行了介绍,然后简要地描述了近现代时期中国建筑纷繁复杂的历程,最后分析了当代多元的建筑类型和发展方向,希望能为有兴趣的人士展示一个较为整体的中国建筑的面貌。唐长安城到底什么样?“寺”是什么意思?皇家园林与私家园林有何区别?中国的近现代建筑经历了怎样的变化?新世
《春秋通说》,宋黄仲炎撰,据国家图书馆藏明钞本影印。黄仲炎,字若晦,浙江永嘉人。肄举业而罔功,至老不第,以穷经笃古为业。 黄仲炎史传所载极少,但对其《春秋通说》评级极高。《四库全书总目》言其“大旨谓‘直书事迹,义理自明’”,“立意明白正大,深得圣人之意,盖迥非安国所及”。是书宗朱子《春秋》无褒贬之说,故其书于治乱得失