本书遵循中西对比、以西映中、以中为主的原则,对中西(两希为主)上古神话叙事传统进行系统的比较研究。主要对中西神话叙事图像文本和语言文本的发展过程进行了概要性勾勒,对中西神话前文本、初文本、续文本的发展流变脉络及其特点进行了清理,突出了中西神话叙事传统中各自时空优势类型特征。在此前提下,对中西神话集体无意识讲述者类型、中
《当代比较文学》为系列综合学术辑刊,聚焦近年来以比较文学与世界文学为核心的人文社科研究热点和前沿讨论,广采国内外学术方家的弘论与青年学者的新锐之思,其主要宗旨是融合中外,汇通古今,叩问智慧,涵养精神。 《当代比较文学》由乐黛云、阎纯德等文学研究界顶尖学者担纲学术顾问,学术委员会成员由陈跃红、戴锦华、高旭东、大卫达姆罗什
教材,全书在内容上对比较文学的概念界定、历史发展等学科基础知识介绍的基础上,对比较文学的基本原理作了体系化的概述与梳理。主要包括影响研究、平行研究一纵一横两类文学比较方法,影响研究主要研究有事实联系的作家作品之间的关系,包括流传学、渊源学、媒介学等方法,重在找出确凿证据证明其关联;平行研究主要研究没有事实联系的作家作品
这是一本关于文本学的研究性著作,也是四川省委党校重点科研项目成果之一。书稿总结了目前学界对文本学的研究成果,在跨学科研究的理论基础上,从文本学的学科性质、研究对象、研究内容等方面进行创新性探索研究。二位作者关切当前文本学研究的各种问题,引经据典在理论层面上进行分析,着眼于马克思主义文本学、哲学文本学、文学文本学等学科的
本书是一部文艺学论著。力图从多维度多学科认识文学,在新语境下打开疆界阅读与讨论当前文学问题。包括从经济学批评丶人文地理学丶空间理论丶医疗人文学丶后人类主义丶数字人文学丶生态诗学与批评丶叙事社会学、批判性动物研究、南方认识论、叙事伦理学、感性分配理论等等,
中国文学研究有着十分丰厚的学术积累,形成了自己的学术传统,但这也意味着取得大的突破越来越困难。如何走出文学研究的瓶颈状态,在现有的基础上进行创新,推动中国文学研究持续深入的进行,这是一个亟待解决的问题。本书所收文章无论是研究古代作家还是研究现当代作品,都是着眼于这一问题展开。本书所收文章涉及诗文、小说等文体,视野开阔,
无论是新人作者还是资深作家,都会遭遇写作瓶颈期。对此,畅销书作家、资深写作导师詹姆斯?斯科特?贝尔给出的解决方法是:放手写吧,直面自己心中的恐惧、疑虑和眼前的挫折,凭借对写出佳作的热切渴望,让自己深深沉浸在写作这门手艺中。 在本书中,作者结合自身的写作经历,介绍了写出令人难忘的故事并度过有意义的写作生涯的方法。他为想
本书是精神分析小说大师丹尼尔·凯斯的回忆录,围绕其经典作品《献给阿尔吉侬的花束》的起源、构思、写作与出版的曲折历程,回顾了他从坎坷童年到作品成功的人生故事,也谈到了他的小说创作技巧和对于写作动机的伦理思考。 特别收录获雨果奖中篇小说《献给阿尔吉侬的花束》,后扩展为畅销全球的长篇版本。
《洪汛涛文集(第一辑)》是洪汛涛先生文学理论成果的集大成之作,共分两册:《童话论》和《文学艺术论》。《童话论》收录了洪汛涛先生关于童话的基本理论著述以及关于台湾儿童文学研究的思考。《文学艺术论》收录了洪汛涛先生一生撰写的多篇重要的文学评论文章,共分为童话教学评议、童话序跋选辑、童话艺术思考、儿童文学散论和戏曲艺术欣赏五
《翻译文学探赜》是一部集中讨论翻译文学相关学术问题的书稿。该稿全文以翻译文学理论为研究视点和方法,在讨论翻译文学的概念、构成及特征的基础上,突出阐释了8世纪以来藏语翻译文学的译者队伍、译本特征、文学影响等议题,尤其以具体文本为个案,细致论述了藏语翻译文学文本的现状、内涵、特征等,较为系统地梳理了相关学术问题。目前,翻译